Famous Paintings Covered with Industrial Oil Paintings No. 11-WANG-GUANGYI
(工业油画名画第11号-王光毅)
22.
中国青花瓷壶,镀银底座,17世纪中期,底座可能是英国或佛兰芒语 - A-中国青花瓷-镀银水壶-坐骑-17世纪中期-坐骑-可能是-英语-或-佛兰芒语 高清作品[15%]
A CHINESE BLUE AND WHITE PORCELAIN EWER WITH SILVER-GILT MOUNTS, MID 17TH CENTURY, THE MOUNTS PROBABLY ENGLISH OR FLEMISH-A-CHINESE-BLUE-AND-WHITE-PORCELAIN-EWER-WITH-SILVER-GILT-MOUNTS-MID-17TH-CENTURY-THE-MOUNTS-PROBABLY-ENGLISH-OR-FLEMISH
(中国青花瓷壶,镀银底座,17世纪中期,底座可能是英国或佛兰芒语-A-中国青花瓷-镀银水壶-坐骑-17世纪中期-坐骑-可能是-英语-或-佛兰芒语)
23.
黄色的彩虹;《十大景观组合》(1967)中的景观7 by Roy Lichtenstein 高清作品[15%]
材质 :Screenprint on white four-ply 100% rag board with iridescent silver Mylar collage mounted on museum board 尺寸 :43.8 × 56.5 cm Print
黄色的彩虹;《十大景观组合》(1967)中的景观7 -罗伊·利希滕斯坦(American, 1923–1997)
英文名称:Rainbow on Yellow; Landscape 7 from the Ten Landscapes Portfolio (1967) | Available for Sale-Roy Lichtenstein
24.
我们是你们政府警告过你们的人签署人民中国的和平条约`
We are the people your government warned you about; sign the Peoples Peace Treaty (1965~1975) 高清作品[14%]
25.
栗色赛马是四幅马的肖像之一`
One of Four Portraits of Horses, a Chestnut Racehorse Exercised by a Trainer in a Red Coat~ gallopi… by a Trainer in a Red Coat- gallopi... by James Seymour 高清作品[14%]
26.
栗色赛马是四幅马的肖像之一`
One of Four Portraits of Horses, a Chestnut Racehorse Exercised by a Trainer in a Blue Coat~ gallop… by a Trainer in a Blue Coat- gallop... by James Seymour 高清作品[14%]
27.
朱利安(Julien)以东方为灵感创作的彩绘丝绸嵌板,是18世纪“中国风”品味的一个杰出早期范例。普林西比别墅,安德里亚·多里亚宫,私人公寓(意大利热那亚)(2016年) by Julien Spiewak 高清作品[14%]
材质 :Argentic print 尺寸 :70 × 50 cm Photography
朱利安(Julien)以东方为灵感创作的彩绘丝绸嵌板,是18世纪“中国风”品味的一个杰出早期范例。普林西比别墅,安德里亚·多里亚宫,私人公寓(意大利热那亚)(2016年)-朱利安·斯皮瓦克(French, b. 1984)
英文名称:Painted silk panel inspired by the Orient, a magnificent early example of taste for the \\\"chinoiseries\\\" of the 18th century, Julien. Villa del Principe, Palace of Andrea Doria, private apartments (Genoa, Italy) (2016)-Julien Spiewak
28.
200名画家(2013年) by Carlos Castro Arias 高清作品[14%]
29.
\\卢克·安东尼说:“在澳大利亚长大的我真的感到与世界其他地方隔绝。从某种意义上说,当你是同性恋时,会有一种双重隔绝的感觉。在澳大利亚海滩看到标志性的冲浪救生员,是我第一次看到我能够性感化的男性身体图像之一。”,他们第一次性交是在太平洋的波涛中。(2018年) by Jamil Hellu 高清作品[14%]
材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography
\\卢克·安东尼说:“在澳大利亚长大的我真的感到与世界其他地方隔绝。从某种意义上说,当你是同性恋时,会有一种双重隔绝的感觉。在澳大利亚海滩看到标志性的冲浪救生员,是我第一次看到我能够性感化的男性身体图像之一。”,他们第一次性交是在太平洋的波涛中。(2018年)-Jamil灯
英文名称:\\\"Growing up in Australia I really felt isolated from the rest of the world. In a sense, there\'s a feeling of double isolation when you\'re gay. The sight of the iconic surf lifesavers at Aussie beaches was one of the first images of the male body available to me that I was able to sexualize,\\\" says Luke Anthony, whose first sexual encounters were amongst the waves of the Pacific. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu