286. 斯芬克斯。。。我的凝视,什么都不能改变,仍然在一个无法接近的地平线上紧张地看着事情。我一个快乐的女人` Le Sphynx…mon regard que rien ne peut devier, demeure tendu a travers les choses sur un horizon inaccessible. La Chimere – Moi, Je suis legere et joyeuse (1889) by 奥迪隆·雷东 高清作品[28%]


Le Sphynx…mon regard que rien ne peut devier, demeure tendu a travers les choses sur un horizon inaccessible. La Chimere – Moi, Je suis legere et joyeuse (1889) -

图片文件尺寸: 2520 x 4000px

斯芬克斯。。。我的凝视,什么都不能改变,仍然在一个无法接近的地平线上紧张地看着事情。我一个快乐的女人-奥迪隆·雷登

Le Sphynx…mon regard que rien ne peut devier, demeure tendu a travers les choses sur un horizon inaccessible. La Chimere – Moi, Je suis legere et joyeuse (1889) --Odilon Redon (法国艺术家, 1840-1916)

287. 斯芬克斯。。。我的凝视,什么都不能改变,仍然在一个无法接近的地平线上紧张地看着事情。我一个快乐的女人` Le Sphynx…mon regard que rien ne peut devier, demeure tendu a travers les choses sur un horizon inaccessible. La Chimere – Moi, Je suis legere et joyeuse (1889) by Odilon Redon 高清作品[28%]

~
Le Sphynx…mon regard que rien ne peut devier, demeure tendu a travers les choses sur un horizon inaccessible. La Chimere – Moi, Je suis legere et joyeuse (1889) -

图片文件尺寸: 2520 x 4000px

斯芬克斯。。。我的凝视,什么都不能改变,仍然在一个无法接近的地平线上紧张地看着事情。我一个快乐的女人-奥迪隆·雷登

~ Le Sphynx…mon regard que rien ne peut devier, demeure tendu a travers les choses sur un horizon inaccessible. La Chimere – Moi, Je suis legere et joyeuse (1889) --Odilon Redon (法国艺术家, 1840-1916)

289. Premiers au feu在法语中的意思“首先战斗”,在英语中“美国海军陆战队”` Premiers au feu means in French first to fight, in English U.S. Marines (1917) by Charles Buckles Falls 高清作品[28%]

~
Premiers au feu means in 法国艺术家 first to fight, in English U.S. Marines (1917) -

图片文件尺寸: 2681 x 3865px

Premiers au feu在法语中的意思“首先战斗”,在英语中“美国海军陆战队”-查尔斯·巴克尔斯瀑布

~ Premiers au feu means in 法国艺术家 first to fight, in English U.S. Marines (1917) --Charles Buckles Falls (美国艺术家, 1874-1974)

290. 德泽·沃尔特·洛夫最令人难忘的泽瓦尔登的演员,他与《甘茨彻世界之旅》中的达雷恩克勒万德合作。(阿姆斯特丹:雅各布·皮尔特斯·瓦赫特1634年1月F.斯塔姆) by Rembrandt van Rijn 高清作品[28%]

Der Zee-Vaert Lof, Handelende vande gedenckwaerdighste Zeevaerden met de Daeraenklevande op en Onderganghen der Voornaemste Heerschappijen der Gantscher Wereld. (Amsterdam: Jan F. Stam for Jacob Piertersz Wachter-1634.)

材质 : 尺寸 : Drawing, Collage or other Work on Paper

德泽·沃尔特·洛夫最令人难忘的泽瓦尔登的演员,他与《甘茨彻世界之旅》中的达雷恩克勒万德合作。(阿姆斯特丹:雅各布·皮尔特斯·瓦赫特1634年1月F.斯塔姆)-伦勃朗·范利恩(Dutch, 1606–1669)

英文名称:Der Zee-Vaert Lof, Handelende vande gedenckwaerdighste Zeevaerden met de Daeraenklevande op en Onderganghen der Voornaemste Heerschappijen der Gantscher Wereld. (Amsterdam: Jan F. Stam for Jacob Piertersz Wachter-1634.)-Rembrandt van Rijn