272. 自画像。站在这位艺术家旁边的是他的父亲兼老师扬·毛里茨·昆哈德(1688-1772)` Self Portrait. Standing beside the Artist is his Father and Teacher Jan Maurits Quinkhard (1688~1772) (1757) by Julius Henricus Quinkhard 高清作品[17%]

~
Self Portrait. Standing beside the Artist is his Father and Teacher Jan Maurits Quinkhard (1688~1772) (1757) -

图片文件尺寸: 3176 x 3768px

自画像。站在这位艺术家旁边的是他的父亲兼老师扬·毛里茨·昆哈德(1688-1772)-Julius Henricus Quinkhard

~ Self Portrait. Standing beside the Artist is his Father and Teacher Jan Maurits Quinkhard (1688~1772) (1757) --Julius Henricus Quinkhard (荷兰艺术家, 1736-1776)

273. 这最蓝的形态,这片海洋,在这无月之夜最黑暗的时刻,被褐色的地球运动和夜间的变化唤醒,最微小的看见的生物,可见的生物,像信使一样在人们身上翻滚,他们知道更多的是什么,在下面,看见的 by Rina Banerjee 高清作品[17%]

This bluest of form, this ocean, in the darkest of hour this moonless night, awaked by brown earthly movements, shifts in the night, the tiniest creatures invisible, visible tumble over people as messengers who knew more of what was, in the beneath, invisible, 2018

材质 :Wood panel, acrylic, sequin, marbled and Batik paper, cow horn, thread, copper nails, silver leaf 尺寸 :101.6 × 50.8 × 3.8 cm Painting

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

这最蓝的形态,这片海洋,在这无月之夜最黑暗的时刻,被褐色的地球运动和夜间的变化唤醒,最微小的看见的生物,可见的生物,像信使一样在人们身上翻滚,他们知道更多的是什么,在下面,看见的-班尼杰(Indian, b. 1963)

英文名称:This bluest of form, this ocean, in the darkest of hour this moonless night, awaked by brown earthly movements, shifts in the night, the tiniest creatures invisible, visible tumble over people as messengers who knew more of what was, in the beneath, invisible, 2018-Rina Banerjee

274. 皮埃尔·奥古斯特·雷诺阿,古典现代主义` by Pierre Auguste Renoir 高清作品[17%]

DO-Pierre Auguste Renoir - Klassische Moderne
图片文件像素:4800 x 3400 px

皮埃尔·奥古斯特·雷诺阿,古典现代主义-

-

(Limoges 1841–1919 Cagnes bei Nizza)
Enfants jouant à la balle, 1898-1900, Lithographie auf Papier, aus der Edition von 200 Exemplaren, Druck Auguste Clot, Paris, Verlag Vollard, Paris, Druckplattengröße 53,5 x 52,5 cm, Blattgröße 88,5 x 61,5 cm, gerahmt

Provenienz:
Sammlung Henri M. Petiet, Paris (rückseitig Monogrammstempel)

Literatur:
Loys Delteil, Pierre Auguste Renoir, L’oeuvre gravé et lithographié, catalogue raisonné, San Francisco 1999, Nr. 32

275. 阿尔芬斯·瓦尔德从古典现代主义绘画到现在` by Alfons Walde 高清作品[17%]

DO-Alfons Walde  - Malerei der Klassischen Moderne bis zur Gegenwart
图片文件像素:4800 x 3400 px

阿尔芬斯·瓦尔德从古典现代主义绘画到现在-

-

(Oberndorf 1891-1958 Kitzbühel)
Erotisches Liebespaar,
links oben von seiner Tochter beschriftet: Guta E. Berger, geb. Walde, und rückseitig außen links mit Nachlassstempel: Aus dem Nachlass von Prof. A. Walde, Kitzbühel, dieser mit Unterschrift seines Enkels bestätigt: Michael Berger (Walde),
Mischtechnik auf transparentem Papier, Blattgröße ca. 14,5 x 26 cm (seitlich gefaltet), verglast, gerahmt Ruf 12000

Echtheitsexpertise von Michael Kovacek, Wien, liegt in Kopie bei

279. 古金根画家从古典现代主义绘画到现在` by Gugginger Künstler 高清作品[17%]

DO-Gugginger Künstler - Malerei der Klassischen Moderne bis zur Gegenwart
图片文件像素:4800 x 3400 px

古金根画家从古典现代主义绘画到现在-

-

Acht Radierungen:
u. a. Franz Artenjak (1920-1985), kolorierte Radierung 1970, Nr. 1/100;
Johann Hauser, 1973, Nr. 20/100;
August Walla (1936-2001), 1974, Nr. 30/100;
Johann Korec, 1974, Nr. 30/100; Otto Prinz (1906-1980), 1973, Nr. 20/100;
Josef Till, 1973, Nr. 20/100;
Franz Kamlander, Nr. 20/100; Blattformate von ca. 40 x 30 bis ca. 59 x 42 cm, lose Ruf 1000

280. 古典现代主义中的罗伯托·塞巴斯蒂安·马塔` by Roberto Sebastian Matta 高清作品[17%]

DO-Roberto Sebastian Matta  - Klassische Moderne
图片文件像素:4800 x 3400 px

古典现代主义中的罗伯托·塞巴斯蒂安·马塔-

-

(Santiago, Chile 1911–2002 Civitavecchia, Italien)
Ohne Titel, 1953–55, Öl auf Leinwand, 61 x 74 cm, gerahmt

Das Werk ist bei Archives de l’oeuvre de Matta, Tarquinia, registriert. Ein von Germana Ferrari-Matta signiertes Fotozertifikat liegt bei.

Provenienz:
Galerie Ile de France, Paris
Galleria Gissi, Turin (rücks. mehrere Stempel)
Sotheby’s London, 6. Februar 2004, Los 168
Galleria Seno, Mailand
Christie’s London, 1. Juli 2008, Los 165
Europäische Privatsammlung

Ausgestellt:
Turin, Linea Europea, Galleria Gissi, 1968

GEBINDE
Die Welt ist wie ein Garnstrang, und der Trick des Dichters ist es, im Auge des Sturms zu sein, also in der Mitte des Knäuels, wo er – genau wie im Auge des Sturms – Gelassenheit, Licht und die Morgendämmerung findet.