A LOUIS XV GILT BRONZE-MOUNTED MEISSEN AND CHINESE EXPORT PORCELAIN POT POURRI, MID-18TH CENTURY-A-LOUIS-XV-GILT-BRONZE-MOUNTED-MEISSEN-AND-CHINESE-EXPORT-PORCELAIN-POT-POURRI-MID-18TH-CENTURY
(18世纪中期,路易十五时期镀金青铜镶嵌的梅森和中国出口瓷壶香花-A-LOUIS-XV-GILT-Brown-MOUNTED-MEISSEN-AND-CHINESE-EXPORT-Ceral-POT-POURRI-18世纪中期)
252.
矿工在废弃的中国大院中的铺位,之所以这样称呼,是因为它可能在1904年至1910年间安置了契约中国劳工。在20世纪50年代被遗弃之前,黑人矿工住在这里。小火和杰克金矿,杰米斯顿。1965年7月,1965年 by David Goldblatt 高清作品[40%]
材质 :Silver gelatin photograph on fibre-based paper 尺寸 :55 × 44.5 cm Photography
图片文件尺寸 : 5630 x 4332px
矿工在废弃的中国大院中的铺位,之所以这样称呼,是因为它可能在1904年至1910年间安置了契约中国劳工。在20世纪50年代被遗弃之前,黑人矿工住在这里。小火和杰克金矿,杰米斯顿。1965年7月,1965年-大卫·戈德布拉特(South African, 1930–2018)
英文名称:Miner\'s bunks in the abandoned Chinese compound, so called because it probably housed indentured Chinese labourer between 1904 and 1910. Before its abandonment in the 1950s, Black miners were accomodated here. Simmer and Jack Gold Mine, Germiston. July 1965, 1965-David Goldblatt
253.
《21世纪揭发黑幕的先知》预言厄运的到来并鼓励年轻人(2011年) by Kara Walker 高清作品[40%]
254.
《我是II》(21世纪) by Małgorzata Jabłońska 高清作品[40%]
255.
21灯枝形吊灯(19世纪早期) by Royal Manufactory of porcelain of Berlin, KPM Porcelain 高清作品[39%]
256.
科罗曼德尔第二季度十八世纪镀金青铜挂载苋菜和中国漆器损坏 - A-RÉGENCE-GILT-Brown-MOUNTED-AMARANTH-AND-CHINESE-COROMANDEL-漆器-ARMOIRE-A-DOUCINE-SECOND-QUARTER-18世纪 高清作品[39%]
A RÉGENCE GILT BRONZE-MOUNTED AMARANTH AND CHINESE COROMANDEL LACQUER ARMOIRE A DOUCINE, SECOND QUARTER 18TH CENTURY-A-RÉGENCE-GILT-BRONZE-MOUNTED-AMARANTH-AND-CHINESE-COROMANDEL-LACQUER-ARMOIRE-A-DOUCINE-SECOND-QUARTER-18TH-CENTURY
(科罗曼德尔第二季度十八世纪镀金青铜挂载苋菜和中国漆器损坏-A-RÉGENCE-GILT-Brown-MOUNTED-AMARANTH-AND-CHINESE-COROMANDEL-漆器-ARMOIRE-A-DOUCINE-SECOND-QUARTER-18世纪)
257.
一张日本风格的镀金青铜圭里登桌,其顶部由中国托盘景泰蓝珐琅构成,由爱德华·李耶夫(Edouard Lièvre)为Maison F.Barbedianne(1875年左右的巴黎为展台,18世纪末的中国清朝为顶部) by Edouard Lièvre 高清作品[39%]
材质 :Patinated and gilded bronze ; cloisonné enamel (top). 尺寸 :85 × 73 cm Design\\\\u002FDecorative Art
一张日本风格的镀金青铜圭里登桌,其顶部由中国托盘景泰蓝珐琅构成,由爱德华·李耶夫(Edouard Lièvre)为Maison F.Barbedianne(1875年左右的巴黎为展台,18世纪末的中国清朝为顶部)-爱德华·利耶夫(French, 1828–1886)
英文名称:A patinated and gilded bronze gueridon table in the Japanese style, its top composed of a Chinese tray cloisonné enamel, executed by Edouard Lièvre for the Maison F. Barbedienne (Paris, circa 1875 for the stand and China, dynasty Qing, end of 18th century for the top)-Edouard Lièvre
258.
19世纪后半叶的一组镀金青铜和中国瓷器,归梅森·莱斯卡利耶·德·克里斯塔尔所有 - A-gilt-Brown-and-Chinese-Celler-group-second-半月-19世纪归因于Maison-l#x27;克里斯塔尔酒店 高清作品[39%]
A gilt-bronze and Chinese porcelain group, second half 19th century, attributed to Maison lEscalier de Cristal-A-gilt-bronze-and-Chinese-porcelain-group-second-half-19th-century-attributed-to-Maison-l#x27;Escalier-de-Cristal
(19世纪后半叶的一组镀金青铜和中国瓷器,归梅森·莱斯卡利耶·德·克里斯塔尔所有-A-gilt-Brown-and-Chinese-Celler-group-second-半月-19世纪归因于Maison-l#x27;克里斯塔尔酒店)
259.
21世纪的假肢矫形研究`
Prosthetic orthotic research for the twenty~first century (1992) by National Institutes of Health 高清作品[38%]
260.
路易十五镀金青铜和中国及梅森瓷器喷泉,17世纪晚期的花瓶,18世纪的梅森天鹅,18世纪中期的坐骑 - A-LOUIS-XV-GILT-Brown-AND-CHINESE-AND-MEISSEN-Celler-FOUNTAIN-THE-VASE-LATE-THE-MEISSEN-SWANS-THE-18-CENTURY-THE-MOUNTS-Middle-18-CENTURY 高清作品[38%]
A LOUIS XV GILT BRONZE AND CHINESE AND MEISSEN PORCELAIN FOUNTAIN, THE VASE LATE 17TH CENTURY, THE MEISSEN SWANS 18TH CENTURY, THE MOUNTS MID-18TH CENTURY-A-LOUIS-XV-GILT-BRONZE-AND-CHINESE-AND-MEISSEN-PORCELAIN-FOUNTAIN-THE-VASE-LATE-17TH-CENTURY-THE-MEISSEN-SWANS-18TH-CENTURY-THE-MOUNTS-MID-18TH-CENTURY
(路易十五镀金青铜和中国及梅森瓷器喷泉,17世纪晚期的花瓶,18世纪的梅森天鹅,18世纪中期的坐骑-A-LOUIS-XV-GILT-Brown-AND-CHINESE-AND-MEISSEN-Celler-FOUNTAIN-THE-VASE-LATE-THE-MEISSEN-SWANS-THE-18-CENTURY-THE-MOUNTS-Middle-18-CENTURY)