251. 一幅优雅家族肖像,传统上被认为是约翰·哈钦森上校(1616-1664)及其家人` An Elegant Family Portrait, Traditionally Identified As Colonel John Hutchinson (1616~1664) And His Family (1659) by Jürgen Ovens 高清作品[17%]

~
An Elegant Family Portrait, Traditionally Identified As Colonel John Hutchinson (1616~1664) And His Family (1659) -

图片文件尺寸: 3660 x 2793px

一幅优雅家族肖像,传统上被认为是约翰·哈钦森上校(1616-1664)及其家人-约根烤箱

~ An Elegant Family Portrait, Traditionally Identified As Colonel John Hutchinson (1616~1664) And His Family (1659) --Jürgen Ovens (德国艺术家, 1623-1678)

252. 一个穿着那不勒斯传统服装年轻女孩,以及一个小男孩和一头驴` A Young Girl In Traditional Neapolitan Dress In A Landscape, Together With A Young Boy And A Donkey by Pietro Fabris 高清作品[17%]

~
A Young Girl In Traditional Neapolitan Dress In A Landscape, Together With A Young Boy And A Donkey-

图片文件尺寸: 5325 x 7371px

一个穿着那不勒斯传统服装年轻女孩,以及一个小男孩和一头驴-皮埃特罗面料

~ A Young Girl In Traditional Neapolitan Dress In A Landscape, Together With A Young Boy And A Donkey--Pietro Fabris (Italian, active 1756-1779)

253. 矿工在废弃中国大院中铺位,之所以这样称呼,是因为它可能在1904年至1910年间安置了契约中国劳工。在20世纪50年代被遗弃之前,黑人矿工住在这里。小火和杰克金矿,杰米斯顿。1965年7月,1965年 by David Goldblatt 高清作品[17%]

Miner\'s bunks in the abandoned Chinese compound, so called because it probably housed indentured Chinese labourer between 1904 and 1910. Before its abandonment in the 1950s, Black miners were accomodated here. Simmer and Jack Gold Mine, Germiston. July 1965, 1965

材质 :Silver gelatin photograph on fibre-based paper 尺寸 :55 × 44.5 cm Photography

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

矿工在废弃中国大院中铺位,之所以这样称呼,是因为它可能在1904年至1910年间安置了契约中国劳工。在20世纪50年代被遗弃之前,黑人矿工住在这里。小火和杰克金矿,杰米斯顿。1965年7月,1965年-大卫·戈德布拉特(South African, 1930–2018)

英文名称:Miner\'s bunks in the abandoned Chinese compound, so called because it probably housed indentured Chinese labourer between 1904 and 1910. Before its abandonment in the 1950s, Black miners were accomodated here. Simmer and Jack Gold Mine, Germiston. July 1965, 1965-David Goldblatt

254. 三块中国出口IMARI DAME AU阳伞图案板,清代,乾隆时期,约1740年 - 三-中国-出口-伊玛里#x27;DAME-AU-Parsol#x27-图案板——清代——乾隆时期——约1740年 高清作品[17%]

THREE CHINESE EXPORT IMARI DAME AU PARASOL PATTERN PLATES, QING DYNASTY, QIANLONG PERIOD, CIRCA 1740-THREE-CHINESE-EXPORT-IMARI-#x27;DAME-AU-PARASOL#x27;-PATTERN-PLATES-QING-DYNASTY-QIANLONG-PERIOD-CIRCA-1740

THREE CHINESE EXPORT IMARI DAME AU PARASOL PATTERN PLATES, QING DYNASTY, QIANLONG PERIOD, CIRCA 1740-THREE-CHINESE-EXPORT-IMARI-#x27;DAME-AU-PARASOL#x27;-PATTERN-PLATES-QING-DYNASTY-QIANLONG-PERIOD-CIRCA-1740
(三块中国出口IMARI DAME AU阳伞图案板,清代,乾隆时期,约1740年-三-中国-出口-伊玛里#x27;DAME-AU-Parsol#x27-图案板——清代——乾隆时期——约1740年)

257. 对一位传统上被认为是格特鲁德·范德比尔特·惠特尼夫人女士头部进行了六项研究` Six Studies of the head of a Lady traditionally identified as Mrs. Gertrude Vanderbilt Whitney by Paul César Helleu 高清作品[17%]

~
Six Studies of the head of a Lady traditionally identified as Mrs. Gertrude Vanderbilt Whitney-

图片文件尺寸: 3200 x 2506px

对一位传统上被认为是格特鲁德·范德比尔特·惠特尼夫人女士头部进行了六项研究-保罗·塞萨尔·海勒

~ Six Studies of the head of a Lady traditionally identified as Mrs. Gertrude Vanderbilt Whitney--Paul César Helleu (法国艺术家, 1859-1927)

258. 坎赞(韩珊;中国古代佛教怪人诗人,他名字反映了他无拘无束自由生活),1969年 by Shiryu Morita 高清作品[17%]

Kanzan (Han-shan; an ancient Chinese Buddhist eccentric poet, whose life of unbound freedom is reflected in his name), 1969

材质 :Aluminum flake pigment and lacquer on paper, four-panel folding screen 尺寸 :162 × 310 cm Painting

坎赞(韩珊;中国古代佛教怪人诗人,他名字反映了他无拘无束自由生活),1969年-盛田白柳()

英文名称:Kanzan (Han-shan; an ancient Chinese Buddhist eccentric poet, whose life of unbound freedom is reflected in his name), 1969-Shiryu Morita

259. 一张日本风格镀金青铜圭里登桌,其顶部由中国托盘景泰蓝珐琅构成,由爱德华·李耶夫(Edouard Lièvre)为Maison F.Barbedianne(1875年左右巴黎为展台,18世纪末中国清朝为顶部) by Edouard Lièvre 高清作品[17%]

A patinated and gilded bronze gueridon table in the Japanese style, its top composed of a Chinese tray cloisonné enamel, executed by Edouard Lièvre for the Maison F. Barbedienne (Paris, circa 1875 for the stand and China, dynasty Qing, end of 18th century for the top)

材质 :Patinated and gilded bronze ; cloisonné enamel (top). 尺寸 :85 × 73 cm Design\\\\u002FDecorative Art

一张日本风格镀金青铜圭里登桌,其顶部由中国托盘景泰蓝珐琅构成,由爱德华·李耶夫(Edouard Lièvre)为Maison F.Barbedianne(1875年左右巴黎为展台,18世纪末中国清朝为顶部)-爱德华·利耶夫(French, 1828–1886)

英文名称:A patinated and gilded bronze gueridon table in the Japanese style, its top composed of a Chinese tray cloisonné enamel, executed by Edouard Lièvre for the Maison F. Barbedienne (Paris, circa 1875 for the stand and China, dynasty Qing, end of 18th century for the top)-Edouard Lièvre