233. 法西斯主义意味着什么/Ass of Steel——基于单字复杂文字拼贴,黑色、灰色、粉色蓝色(2017) by Vivian Liddell 高清作品[19%]

What Fascism Means/Ass of Steel - Intricate Text Based Collage on Monotype, with Black, Grey, Pink and Blue Colors  (2017) | Available for Sale

材质 :Sewn Fabric and Ink on Monotype 尺寸 :33 × 24.1 cm Drawing, Collage or other Work on Paper

法西斯主义意味着什么/Ass of Steel——基于单字复杂文字拼贴,黑色、灰色、粉色蓝色(2017)-维维安·利德尔(American, b. 1971)

英文名称:What Fascism Means/Ass of Steel - Intricate Text Based Collage on Monotype, with Black, Grey, Pink and Blue Colors (2017) | Available for Sale-Vivian Liddell

237. 斗牛前,巴勃罗·加索在勒瓦洛里斯餐厅为他朋友们准备了午餐,巴勃罗·加索科克托为他们朋友装扮成斗牛士。他们身后是作家何塞·埃雷拉·彼得雷儿子。瓦洛里斯,1955年 - 爱德华·奎因-- 高清作品[19%]

  AT THE LUNCH GIVEN FOR HIS FRIENDS BY PABLO PICASSO AT RESTAURANT LE VALLAURIS BEFORE THE BULLFIGHT, PABLO PICASSO AND COCTEAU DRESS UP AS TOREADORS FOR THEIR FRIENDS. BEHIND THEM THE SONS OF THE WRITER JOSÉ HERRERA-PETERE. VALLAURIS, 1955-EDWARD-QUINN--

AT THE LUNCH GIVEN FOR HIS FRIENDS BY PABLO PICASSO AT RESTAURANT LE VALLAURIS BEFORE THE BULLFIGHT, PABLO PICASSO AND COCTEAU DRESS UP AS TOREADORS FOR THEIR FRIENDS. BEHIND THEM THE SONS OF THE WRITER JOSÉ HERRERA-PETERE. VALLAURIS, 1955-EDWARD-QUINN--
(斗牛前,巴勃罗·加索在勒瓦洛里斯餐厅为他朋友们准备了午餐,巴勃罗·加索科克托为他们朋友装扮成斗牛士。他们身后是作家何塞·埃雷拉·彼得雷儿子。瓦洛里斯,1955年-爱德华·奎因--)

239. 乔治三世(George III)雕刻绘画新古典主义侧桌,其原始西西里碧玉贴面顶部为英式。(约1780年) by George III 高清作品[19%]

A George III carved and painted side table of Neo-Classical form having its original Sicilian Jasper veneered top, English. (ca. 1780)

材质 : 尺寸 : Design\\\\u002FDecorative Art

乔治三世(George III)雕刻绘画新古典主义侧桌,其原始西西里碧玉贴面顶部为英式。(约1780年)-乔治三世

英文名称:A George III carved and painted side table of Neo-Classical form having its original Sicilian Jasper veneered top, English. (ca. 1780)-George III