231. 佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小加利福尼亚州中部骑马和比赛的马匹世界是如此可怕的性别歧视;女孩和女人通常只被视为性对象,而不是天才的骑手和训练员。”惠特尼的灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)的故事。淘金热期间,帕克赫斯特是一名著名的驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特生物学上是女性。(2018年) by Jamil Hellu 高清作品[14%]

“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale

材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography

佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小加利福尼亚州中部骑马和比赛的马匹世界是如此可怕的性别歧视;女孩和女人通常只被视为性对象,而不是天才的骑手和训练员。”惠特尼的灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)的故事。淘金热期间,帕克赫斯特是一名著名的驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特生物学上是女性。(2018年)-Jamil灯

英文名称:“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu

233. 红色起源(2020年,作为她的艺术实践的延伸,马库斯接受了导乐培训——一个致力于分娩、堕胎或流产之前、期间和之后提供支持的人——以便为有需要的妇女提供无偿服务。美国是世界上唯一一个拥有大量孕产妇发病率统计数据的发达国家。(2021年) by Rose Marcus 高清作品[14%]

Red Origin (In 2020, as an extension of her art practice, Marcus trained as a doula – a person dedicated to providing support before, during, and after childbirth, abortion, or miscarriage – in order to provide pro bono services to women in need. The United States is the only developed country in the world with significant maternal morbidity statistics.   (2021) | Available for Sale

材质 :Print on vinyl with no white ink adhered to architectural glass, brackets 尺寸 :182.9 × 121.9 cm Mixed Media

红色起源(2020年,作为她的艺术实践的延伸,马库斯接受了导乐培训——一个致力于分娩、堕胎或流产之前、期间和之后提供支持的人——以便为有需要的妇女提供无偿服务。美国是世界上唯一一个拥有大量孕产妇发病率统计数据的发达国家。(2021年)-罗斯·马库斯(American, b. 1982)

英文名称:Red Origin (In 2020, as an extension of her art practice, Marcus trained as a doula – a person dedicated to providing support before, during, and after childbirth, abortion, or miscarriage – in order to provide pro bono services to women in need. The United States is the only developed country in the world with significant maternal morbidity statistics. (2021) | Available for Sale-Rose Marcus

235. 幽灵奥基库凶狠地俯视着青山武士和两名护卫员,中央面板`The ghost Okiku looks balefully down on the Samurai Aoyama and two retainers, central panel by Toyohara Kunichika 高清作品[14%]

AF-The ghost Okiku looks balefully down on the Samurai Aoyama and two retainers, central panel

图片文件尺寸: 4032×6000 px

幽灵奥基库凶狠地俯视着青山武士和两名护卫员,中央面板-丰原久一家

-This image relates to the play \'The mansion of plates at Banchō\' as it was performed in Tokyo in 1892. Printed on three sheets of paper, it depicts a ghost appearing before the samurai Aoyama Tessan and his attendants. There are many versions of the story in which, having had his advances rejected by the housemaid Okiku, Aoyama hides an imported 荷兰艺术家 plate and blames her for its loss. Shamed by the accusation, Okiku drowns herself and her distraught ghost returns each night to haunt Aoyama. He is eventually driven mad by her visits. Kunichika has dramatically captured the horror expressed by the men and the serpentine movement of the ghost.

236. 《盆景——微观世界宏观世界》中的“4020”(《盆景——微观世界宏观世界》中的“4018”) by Yamamoto Masao 高清作品[13%]

\'4020\' from \'Bonsai – Microcosms Macrocosms\' (\'4018\' from \'Bonsai – Microcosms Macrocosms\') | Available for Sale

材质 :Gelatin silver print 尺寸 :25.1 × 32.8 cm Photography

《盆景——微观世界宏观世界》中的“4020”(《盆景——微观世界宏观世界》中的“4018”)-山本正雄

英文名称:\'4020\' from \'Bonsai – Microcosms Macrocosms\' (\'4018\' from \'Bonsai – Microcosms Macrocosms\') | Available for Sale-Yamamoto Masao