221. 如果夜晚白白美丽。。。什么它很美。。。对谁来说这美丽?(2018) by Rokni Haerizadeh 高清作品[29%]

If night is beautiful in vain... Why is it beautiful? ...For whom is it beautiful? (2018)

材质 :Gouache, gesso, watercolour and ink on printed paper 尺寸 :29.7 × 42 cm Drawing, Collage or other Work on Paper

如果夜晚白白美丽。。。什么它很美。。。对谁来说这美丽?(2018)-哈利扎德岁月

英文名称:If night is beautiful in vain... Why is it beautiful? ...For whom is it beautiful? (2018)-Rokni Haerizadeh

222. 约翰·布鲁盖尔二世。还有彼得·保罗·鲁本工作室` by Jan Brueghel II. und Peter Paul Rubens Werkstatt 高清作品[29%]

DO-Jan Brueghel II. und Peter Paul Rubens Werkstatt - Alte Meister
图片文件像素:4600 x 3500 px

约翰·布鲁盖尔二世。还有彼得·保罗·鲁本工作室-

-

(Antwerpen 1601–1678) und (Siegen 1577–1640 Antwerpen)
Apollo tröstet Kyparissos,
Öl auf Holz, 66,5 x 93,5 cm, gerahmt

Provenienz:
Familie von Kleist, Deutschland, seit über 100 Jahren

Dem Gemälde liegt ein schriftliches Original-Gutachten von Klaus Ertz bei (2006).

Klaus Ertz schreibt: „Das Gemälde ist von einer so überragenden Qualität, dass bei der Landschaft auch an Jan Brueghel d. Ä. und bei den Figuren an Peter Paul Rubens selbst gedacht werden kann. Zumindest eine Mitarbeit dieser beiden Künstler kann nicht ganz ausgeschlossen werden. Da Jan d. Ä. bereits 1625 starb, ist es denkbar, dass dieser die Arbeit an dem Gemälde begonnen hat, die dann vom Sohn zu Ende gebracht worden ist.“ Den Erhaltungszustand des Bildes beschreibt Ertz so: „Der Erhaltungszustand dieses Gemäldes ist als ganz hervorragend zu bezeichnen. Die Farben des Bildes sind dick und pastos aufgetragen und machen einen leuchtenden Eindruck. Die übereinanderliegenden, durchscheinenden Lasuren sind zum großen Teil in perfektem Zustand vorzufinden. Ohne Zuhilfenahme technischer Hilfsmittel konnte ich keine Übermalungen oder Retuschen erkennen.“

Das im Oeuvre der Brueghels sehr seltene und auf die Metamorphosen Ovids (Buch 10, Vers 106–142) zurückgehende Sujet muss zum besseren Verständnis ausführlich beschrieben werden. Ertz: „Das dargestellte Geschehen, ausgeführt wahrscheinlich in der Werkstatt des Rubens, lässt sich folgendermaßen lesen: Apollon, kenntlich am Lorbeer-Attribut auf seinem Haupt, Sohn des Zeus und der Leto, Zwillingsbruder der Artemis, Gott der Jugend, der Musik, der Weissagung, des Bogenschießens und der Heilkunst, hat seinen von vier Pferden gezogenen Sonnenwagen, mit dem er als Helios (Sonne) tagsüber seiner Funktion als Lichtgott nachgeht, verlassen, den trauernden Kyparissos zu trösten. Das Hand-auf-die-Schulter-Legen ist so eindeutig als Trost-Gestus erkennbar wie die zur Faust gefalteten, erhobenen Hände des Kyparissos als Geste der Verzweiflung angesprochen werden können. Das zu Apollon flehentlich gewandte Antlitz mit den Tränen in den Augen zeugt von einer tiefen Verzweiflung. Diese kann der Darstellung gemäß nur ausgelöst sein durch den Tod des am Boden liegenden toten Hirsches. Der Hirsch mit seinem goldenen Geweih, an dem drei kleine Blumenkränze hängen, durch das goldene Herz an einer Kette als Sinnbild der Liebe kenntlich gemacht, wurde durch einen Pfeil des Kyparissos getötet. Dieser traf den Hirsch, seinen besten Freund, ohne Absicht, und nun ist er untröstlich über den Fehler, den er da gemacht hat. Da er seine Trauer nicht beendet sehen möchte, erfleht er von den Göttern ‚ewige Trauer‘, die ihm auch gewährt wird, in dem er in eine Zypresse verwandelt wurde, was auch sein Name bedeutet.“

Ertz weiter: „Die Kompositionsanlage des zu begutachtenden Gemäldes ist bisher ohne jedes Vorbild, was diese Holztafel besonders interessant macht. Enge künstlerische Beziehungen bestehen jedoch zu den Diana-Bildern von Jan Brueghel d. Ä. und Peter Paul Rubens, von denen ich hier eines aufführen möchte, um die malerische Qualität des Bildes aufzuzeigen. Dianas Heimkehr von der Jagd (München, Alte Pinakothek, vorgeschlagene Datierung: um 1620/21).“

Zur Absicherung der Zuschreibung zieht Ertz folgende authentische Werke Jan Brueghels II. heran, die in der Komposition, der Farbgebung, der malerischen Handschrift und der Datierung eng verwandt sind:

1. Rehbock-Skizze (Sammlung M. Waddingham, London, um 1620, Literatur:
K. Ertz, Jan Brueghel d. J., Freren 1984, S. 501, Nr. 331);
2. Die Waldstraße (deutscher Privatbesitz, kurz nach 1625, Literatur:
K. Ertz, op. cit., S. 184, Nr. 2);
3. Das Bankett des Acheloos (The Metropolitan Museum of Art, New York, Ende der 1620er-Jahre, Mitarbeiter: Peter Paul Rubens und Werkstatt, Literatur:
K. Ertz, op. cit., S. 411, Nr. 252);
4. Noli me tangere (englischer Privatbesitz, 1630er-Jahre, Mitarbeiter: Umkreis des Peter Paul Rubens, Literatur:
K. Ertz, op. cit., S. 322, Nr. 154);
5. Tote Tiere in einer waldigen Landschaft (belgischer Privatbesitz, 1630er-Jahre, Mitarbeiter Lucas van Uden, Literatur:
K. Ertz, op. cit., S. 493, Nr. 323).

Ertz beschließt sein Gutachten mit dem Resümee: „eigenhändige Arbeit von Jan Brueghel d. J. unter Mitwirkung des Ateliers von Peter Paul Rubens, entstanden kurz nach 1625 in Antwerpen.“

223. 艺术家你什么不画其他东西?你没有足够时间吗?没错,我没有(2017年) by Ilya & Emilia Kabakov 高清作品[29%]

Artist! Why Didn\'t You Draw Everything Else? Did you not Have Enough Time? That\'s Right, I Did Not (2017)

材质 :Silkscreen print, painted over with pastel 尺寸 :58.4 × 71.1 cm Print

艺术家你什么不画其他东西?你没有足够时间吗?没错,我没有(2017年)-伊利亚;艾米丽亚·卡伯卡夫

英文名称:Artist! Why Didn\'t You Draw Everything Else? Did you not Have Enough Time? That\'s Right, I Did Not (2017)-Ilya & Emilia Kabakov

224. 如果夜晚白白美丽。。。什么它很美。。。对谁来说这美丽?(2018年) by Rokni Haerizadeh 高清作品[29%]

If night is beautiful in vain... Why is it beautiful? ...For whom is it beautiful? (2018) | Available for Sale

材质 :Gouache, gesso, watercolour and ink on printed paper 尺寸 :41 × 54 × 3 cm Drawing, Collage or other Work on Paper

如果夜晚白白美丽。。。什么它很美。。。对谁来说这美丽?(2018年)-哈利扎德岁月

英文名称:If night is beautiful in vain... Why is it beautiful? ...For whom is it beautiful? (2018) | Available for Sale-Rokni Haerizadeh

227. 2022年,什么晚上没有任何阴凉——或者,蠕虫编织东西只对小偷有用 by objet A.D 高清作品[29%]

Why There\'s Never Any Shade At Night--or, What Worms Weave Only Counts for Thieves, 2022

材质 :Charcoal, Chalk, Oil, Oil-stick, Oil-pastel, and Gesso on Hard Board 尺寸 :91.4 × 91.4 × 0.6 cm Painting

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

2022年,什么晚上没有任何阴凉——或者,蠕虫编织东西只对小偷有用-目标A.D(b. 1993)

英文名称:Why There\'s Never Any Shade At Night--or, What Worms Weave Only Counts for Thieves, 2022-objet A.D

228. 你说什么,你说什么,抬起你声音,我听不到你说什么(2021) by April Bey 高清作品[29%]

What You Tryna Say, What You Tryna Say, Raise Your Phucking Voice, I Can Not Hear What You Say   ( 2021 )

材质 :Digitally woven blanket with hand sewn sequins and glitter 尺寸 :203.2 × 609.6 cm Textile Arts

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

你说什么,你说什么,抬起你声音,我听不到你说什么(2021)-四月(Bahamian-American)

英文名称:What You Tryna Say, What You Tryna Say, Raise Your Phucking Voice, I Can Not Hear What You Say ( 2021 )-April Bey