217. 三艘驳船在一条河上航行,前面一名男子和一头驴子,还留下了四个数` Auf einem Fluss segeln drei Barken, vorne auf dem Weg ein Mann mit einem Esel, weiter links vier Figuren by Nicolaas Wicart 高清作品[19%]

~
Auf einem Fluss segeln drei Barken, vorne auf dem Weg ein Mann mit einem Esel, weiter links vier Figuren-

图片文件尺寸: 6920 x 5007px

三艘驳船在一条河上航行,前面一名男子和一头驴子,还留下了四个数-尼古拉斯·维卡特

~ Auf einem Fluss segeln drei Barken, vorne auf dem Weg ein Mann mit einem Esel, weiter links vier Figuren--Nicolaas Wicart (荷兰艺术家, 1748-1815)

219. 细想她,她一个场合,不无关紧要的,也不一个包罗万象的,不落后的,不柔韧的或可替代的,一个矛盾的左右,她在中心,就像浸透在紫色长袍中的藏红花太阳,开始和起源谁的意愿将开花(2020) by Rina Banerjee 高清作品[19%]

Contemplate she,she is the occasion, not tangential,nor a catch all, not behind, not pliable or replaceable,a paradoxical left and right,she is in the center like saffron sun drenched in purple robes, the beginning and origin who’s willingness will flower (2020) | Available for Sale

材质 :Acrylic and ink on WC paper 尺寸 :38.1 × 27.9 cm Drawing, Collage or other Work on Paper

细想她,她一个场合,不无关紧要的,也不一个包罗万象的,不落后的,不柔韧的或可替代的,一个矛盾的左右,她在中心,就像浸透在紫色长袍中的藏红花太阳,开始和起源谁的意愿将开花(2020)-班尼杰(Indian, b. 1963)

英文名称:Contemplate she,she is the occasion, not tangential,nor a catch all, not behind, not pliable or replaceable,a paradoxical left and right,she is in the center like saffron sun drenched in purple robes, the beginning and origin who’s willingness will flower (2020) | Available for Sale-Rina Banerjee

220. 佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马和比赛的马匹世界如此可怕的性别歧视;女孩和女人通常只被视为性对象,而不天才的骑手和训练员。”惠特尼的灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)的故事。在淘金热期间,帕克赫斯特一名著名的驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上女性。(2018年) by Jamil Hellu 高清作品[19%]

“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale

材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography

佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马和比赛的马匹世界如此可怕的性别歧视;女孩和女人通常只被视为性对象,而不天才的骑手和训练员。”惠特尼的灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)的故事。在淘金热期间,帕克赫斯特一名著名的驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上女性。(2018年)-Jamil灯

英文名称:“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu