A PAIR OF JAPANESE IMARI PORCELAIN TWO-HANDLED VASES WITH RÉGENCE SILVER MOUNTS, THE PORCELAIN CIRCA 1700; THE SILVER PARIS, 1717-22-A-PAIR-OF-JAPANESE-IMARI-PORCELAIN-TWO-HANDLED-VASES-WITH-RÉGENCE-SILVER-MOUNTS-THE-PORCELAIN-CIRCA-1700;-THE-SILVER-PARIS-1717-22
(一对日本伊玛里(IMARI)瓷器双柄花瓶,镶有银质底座,约1700年的瓷器;银巴黎,1717-1712年-一对日式伊玛里瓷双柄银质花瓶约1700年-银牌巴黎1717-22)
202.
丹麦国王克里斯蒂安四世评判克里斯托弗·罗森克兰茨`
King Christian IV of Denmark Judging Christoffer Rosenkrantz (ca. 1865) by Wilhelm Marstrand 高清作品[23%]
203.
雪地里的克里奇大道`
Boulevard Clichy in the Snow (Le boulevard Clichy par un temps de neige) (1876) by Norbert Goeneutte 高清作品[23%]
204.
如果我能把这个拿在手里,我很高兴(1971-1976/2015) by Endre Tót 高清作品[23%]
205.
有羊群的南部沿海景观(可能在克里米亚)`
Südliche Küstenlandschaft mit Schafherde (möglicherweise auf der Krim) by Mikhail Spiridonovich Erassi 高清作品[22%]
206.
当我坐在山谷里,凝视着阴影,随着太阳的节奏在树叶上翩翩起舞时,距离和比例对我来说似乎都没有意义(I)(2019) by Derek Liddington 高清作品[22%]
材质 :Oil on canvas 尺寸 :165.1 × 195.6 cm Painting
当我坐在山谷里,凝视着阴影,随着太阳的节奏在树叶上翩翩起舞时,距离和比例对我来说似乎都没有意义(I)(2019)-德里克·利丁顿(Canadian, b. 1981)
英文名称:Neither distance or scale seemed to make sense to me as I sat in the valley, staring at the shadows, as they danced along the foliage to the rhythm of the sun (I) (2019) | Available for Sale-Derek Liddington
207.
当我坐在山谷里,凝视着阴影,随着太阳的节奏在树叶上翩翩起舞时,距离和比例对我来说似乎都没有意义(II)(2019) by Derek Liddington 高清作品[22%]
材质 :Oil on canvas 尺寸 :165.1 × 195.6 cm Painting
当我坐在山谷里,凝视着阴影,随着太阳的节奏在树叶上翩翩起舞时,距离和比例对我来说似乎都没有意义(II)(2019)-德里克·利丁顿(Canadian, b. 1981)
英文名称:Neither distance or scale seemed to make sense to me as I sat in the valley, staring at the shadows, as they danced along the foliage to the rhythm of the sun (II) (2019) | Available for Sale-Derek Liddington