191. 一个青铜花坛,里面有一个瓜、桃子和葡萄、一只蝴蝶和一只毛虫` A Bronze Urn Of Flowers, With A Melon, Peaches And Grapes, A Butterfly And A Caterpillar (1812) by Franz Xaver Petter 高清作品[15%]

~
A Bronze Urn Of Flowers, With A Melon, Peaches And Grapes, A Butterfly And A Caterpillar (1812) -

图片文件尺寸: 3700 x 5200px

一个青铜花坛,里面有一个瓜、桃子和葡萄、一只蝴蝶和一只毛虫-弗兰兹·泽弗·佩特

~ A Bronze Urn Of Flowers, With A Melon, Peaches And Grapes, A Butterfly And A Caterpillar (1812) --Franz Xaver Petter (奥地利艺术家, 1791-1866)

192. 行书中七字对联人们嘲笑我疯了。我嘲笑他们无法睁开眼睛面对现实世界。行書七言聯—別人笑我太瘋癲 我笑他人看不穿, 2022 by Chui Pui-Chee 徐沛之 高清作品[15%]

Seven-character Couplet in Running Script People laugh at me for being crazy. I laugh at them for not being able to open their eyes to the real world. 行書七言聯—別人笑我太瘋癲 我笑他人看不穿, 2022

材质 :Ink on paper 尺寸 :95 × 34 cm Drawing, Collage or other Work on Paper

行书中七字对联人们嘲笑我疯了。我嘲笑他们无法睁开眼睛面对现实世界。行書七言聯—別人笑我太瘋癲 我笑他人看不穿, 2022-Chui Pui-Chee 徐沛之()

英文名称:Seven-character Couplet in Running Script People laugh at me for being crazy. I laugh at them for not being able to open their eyes to the real world. 行書七言聯—別人笑我太瘋癲 我笑他人看不穿, 2022-Chui Pui-Chee 徐沛之

193. 一名女商人手里拿着一只公鸡,里面有野味、芦笋、朝鲜蓟、器皿和一碗野草莓` A female merchant holding a cockerel, with game, asparagus, artichokes, utensils and a bowl of wild strawberries by Frans Snyders 高清作品[15%]

~
A female merchant holding a cockerel, with game, asparagus, artichokes, utensils and a bowl of wild strawberries-

图片文件尺寸: 2253 x 2992px

一名女商人手里拿着一只公鸡,里面有野味、芦笋、朝鲜蓟、器皿和一碗野草莓-席得斯

~ A female merchant holding a cockerel, with game, asparagus, artichokes, utensils and a bowl of wild strawberries--Frans Snyders (Flemish, 1579 - 1657)

194. 一个花瓶,里面有茶花、天竺葵、大丽花、白牡丹、玫瑰、罂粟和其他花朵,石头上有水果` A Vase Of Camellias, Geraniums, Dahlias, A White Peony, Roses, Poppies And Other Flowers, With Fruit On A Stone Ledge (1845) by Franz Xaver Petter 高清作品[14%]

`
A Vase Of Camellias, Geraniums, Dahlias, A White Peony, Roses, Poppies And Other Flowers, With Fruit On A Stone Ledge (1845) -

图片文件尺寸: 3305 x 4000px

一个花瓶,里面有茶花、天竺葵、大丽花、白牡丹、玫瑰、罂粟和其他花朵,石头上有水果-弗兰兹·泽弗·佩特

` A Vase Of Camellias, Geraniums, Dahlias, A White Peony, Roses, Poppies And Other Flowers, With Fruit On A Stone Ledge (1845) --Franz Xaver Petter (奥地利艺术家, 1791-1866)

197. 红色羽毛鸟宣布美丽女人出现(俄罗斯羽毛鸟宣布美丽女人出现)(1972年) by Joan Miró 高清作品[5%]

L\'Oiseau au plumage rougeatre annonce l\'apparition de la femme emblouissant de beaute  (The Russet-Feathered Bird Announces the Apparition of the Dazzlingly Beautiful Woman) (1972) | Available for Sale

材质 :Bronze with green and brown patina 尺寸 :222 × 25 cm Sculpture

红色羽毛鸟宣布美丽女人出现(俄罗斯羽毛鸟宣布美丽女人出现)(1972年)-琼看着(Spanish, 1893–1983)

英文名称:L\'Oiseau au plumage rougeatre annonce l\'apparition de la femme emblouissant de beaute (The Russet-Feathered Bird Announces the Apparition of the Dazzlingly Beautiful Woman) (1972) | Available for Sale-Joan Miró