14. 城市里什么都没有,只有死亡;卡斯特尔的巴黎公主街14号;如果没有恶魔[三部作品];1964-65 - 安迪·沃霍尔(1928-1987)和杰拉德·马兰加(1943年) 高清作品[18%]

Nothing in the City, Only Death; Castel\'s 14 Rue de Princesse, Paris; What If There Were No Diabiness [Three Works]; 1964-65

  • Andy Warhol (1928 - 1987) and Gerard Malanga (b. 1943)
  • Nothing in the City, Only Death; Castel\'s 14 Rue de Princesse, Paris; What If There Were No Diabiness [Three Works]; 1964-65
  • Nothing in the City, Only Death; Castel\'s 14 Rue de Princesse, Paris; What If There Were No Diabiness [Three Works]; 1964-65-ANDY-WARHOL-(1928---1987)-AND-GERARD-MALANGA-(B.-1943)
    (城市里什么都没有,只有死亡;卡斯特尔的巴黎公主街14号;如果没有恶魔[三部作品];1964-65-安迪·沃霍尔(1928-1987)和杰拉德·马兰加(1943年))

    16. 一个罕见的雪松木雕马术神化祖先雕像,来自阿富汗东北部的卡菲里斯坦,曾被称为“兴都库什”(1850-1900) by Ethnographic Art 高清作品[16%]

    A Rare Carved Cedar-Wood Equestrian Deified Ancestor Figure from Kafiristan North Eastern Afghanistan once known as the ‘Hindu Kush’ (1850-1900)

    材质 :Wood, Quartz 尺寸 :45.5 × 22 × 13 cm Other

    一个罕见的雪松木雕马术神化祖先雕像,来自阿富汗东北部的卡菲里斯坦,曾被称为“兴都库什”(1850-1900)-民族志艺术

    英文名称:A Rare Carved Cedar-Wood Equestrian Deified Ancestor Figure from Kafiristan North Eastern Afghanistan once known as the ‘Hindu Kush’ (1850-1900)-Ethnographic Art

    18. 十幅图:(一)人物组与新月(二)D载体研究主题;水(iii)1947年石油研究:洪水或洪水或白色谷仓(iv)黑山表格研究(v)石油研究:L边缘的谷仓;池泉旁的水或谷仓(vi)山地研究(vii)布局D展览作品(八)1951年至1957年间作品的杂项研究(九)草图D一个气缸世界%s库,库项目的草图系列 - 阿米德·奥齐芬特 高清作品[15%]

    Ten drawings: (i) Groupe de personnages et croissant de lune (ii) Thème de recherche pour la Porteuse eau (iii) Etude pour les huiles de 1947: Flood ou Inondation ou Grange Blanche (iv) Etude pour les tableaux intitulés Black Mountain (v) Etude pour les huiles: Granges au bord de l;eau ou Barn by the pool spring (vi) Etude de montagnes (vii) Mise en page œuvres pour une exposition (viii) Etudes divers pour des œuvres exécutées entre 1951 et 1957 (ix) Croquis un cylindre (x) Worls Library, série de croquis pour un projet de bibliothèque-Amédée Ozenfant

    Ten drawings: (i) Groupe de personnages et croissant de lune (ii) Thème de recherche pour la Porteuse eau (iii) Etude pour les huiles de 1947: Flood ou Inondation ou Grange Blanche (iv) Etude pour les tableaux intitulés Black Mountain (v) Etude pour les huiles: Granges au bord de l;eau ou Barn by the pool spring (vi) Etude de montagnes (vii) Mise en page œuvres pour une exposition (viii) Etudes divers pour des œuvres exécutées entre 1951 et 1957 (ix) Croquis un cylindre (x) Worls Library, série de croquis pour un projet de bibliothèque-Amédée-Ozenfant
    (十幅图:(一)人物组与新月(二)D载体研究主题;水(iii)1947年石油研究:洪水或洪水或白色谷仓(iv)黑山表格研究(v)石油研究:L边缘的谷仓;池泉旁的水或谷仓(vi)山地研究(vii)布局D展览作品(八)1951年至1957年间作品的杂项研究(九)草图D一个气缸世界%s库,库项目的草图系列-阿米德·奥齐芬特)