材质 :Archival pigment print 尺寸 :100 × 212.1 cm Photography
残骸上的残骸(大都会艺术博物馆)(2021年)-奥里·格什(Israeli, b. 1967)
英文名称:Wreckage Upon Wreckage (Metropolitan Museum of Art) (2021) | Available for Sale-Ori Gersht
材质 : 尺寸 : Video\\\\u002FFilm\\\\u002FAnimation
德米特里·普里戈夫(Dmitri Prigov)、伊利亚·卡巴科夫(Ilya Kabakov)和安德烈·埃罗菲夫(Andrei Erofeev)出席了苏联及其他地区的奥运会开幕式。77位俄罗斯艺术家。1970年至1990年,阿姆斯特丹斯特德利克博物馆,1990年9月22日(1990年)-瓦迪姆·扎哈罗夫(Russian, b. 1959)
英文名称:Dmitri Prigov, Ilya Kabakov, and Andrei Erofeev at the opening of In the USSR and Beyond. Seventy-Seven Russian Artists. 1970–1990 at Stedelijk Museum in Amsterdam, September 22, 1990 (1990)-Vadim Zakharov
材质 :Acrylic and ink on canvas 尺寸 :36 × 36 cm Painting
奇怪的仇恨三角。欧洲、非洲和美洲之间的三角贸易地图。或者,所有东西的价格都不是真正有价值的东西。(2020年)-乌马尔·拉希德(两根羽毛)
英文名称:Bizarre Hate Triangle. A map of the triangular trade between Europe, Africa, and the Americas. Or, nothing of real value is the price for everything. (2020) | Available for Sale-Umar Rashid (Frohawk Two Feathers)
材质 :Oil on canvas 尺寸 :165.1 × 195.6 cm Painting
当我坐在山谷里,凝视着阴影,随着太阳的节奏在树叶上翩翩起舞时,距离和比例对我来说似乎都没有意义(I)(2019)-德里克·利丁顿(Canadian, b. 1981)
英文名称:Neither distance or scale seemed to make sense to me as I sat in the valley, staring at the shadows, as they danced along the foliage to the rhythm of the sun (I) (2019) | Available for Sale-Derek Liddington
材质 :Oil on canvas 尺寸 :165.1 × 195.6 cm Painting
当我坐在山谷里,凝视着阴影,随着太阳的节奏在树叶上翩翩起舞时,距离和比例对我来说似乎都没有意义(II)(2019)-德里克·利丁顿(Canadian, b. 1981)
英文名称:Neither distance or scale seemed to make sense to me as I sat in the valley, staring at the shadows, as they danced along the foliage to the rhythm of the sun (II) (2019) | Available for Sale-Derek Liddington