材质 :Stencil print with watercolor 尺寸 :15.7 × 21.6 cm Print
《创世纪》系列(约1934年)中的约瑟夫在坑中铸造-戴维·帕克(American, 1911–1960)
英文名称:Joseph Cast in a Pit, from the Genesis series (ca. 1934)-David Park
材质 :Interference colour pigment in Easycast, Epoxyglass, on Perspex 尺寸 :200 × 150 cm Painting
图片文件尺寸 : 5630 x 4332px
Howie和伊莉斯来自格林奥克大街的达林点,在过去的20年里,每复活节参观了10天,罗斯科俱乐部的自然主义营地在弗雷曼斯的水坑里和他们的双胞胎儿子,悉尼房地产经纪人,埃米尔和Rubin,2021岁。-戴尔·弗兰克(Australian, b. 1959)
英文名称:Howie and Elise from the Darling Point high side of Greenoaks Avenue have for the last 20 years visited for 10 days each Easter the Rosco Club naturist camp at Freemans Waterholes with their twin sons, Sydney real estate agents, Emile and Rubin, 2021-Dale Frank
材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography
佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马和比赛的马匹世界是如此可怕的性别歧视;女孩和女人通常只被视为性对象,而不是天才的骑手和训练员。”惠特尼的灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)的故事。在淘金热期间,帕克赫斯特是一名著名的驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上是女性。(2018年)-Jamil灯
英文名称:“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu