183. 西尔维亚谁,她什么,所有的天鹅都称赞她,1896-1900年`Who Is Sylvia, What Is She, That All the Swains Commend Her, 1896-1900 by Edwin Austin Abbey 高清作品[16%]

<p style="text-align: center"> AF-Who Is Sylvia, What Is She, That All the Swains Commend Her, 1896-1900 p> <p style="text-align: center">片文件尺寸: 7500×7479 px p> <p style="text-align: center">西尔维亚谁,她什么,所有的天鹅都称赞她,1896-1900年-埃德温·奥斯汀修道院p><p style="text-align: center">-Edwin Austin Abbey (1852-1911) was an 美国艺术家 muralist, illustrator, and painter.

Who Is Sylvia, What Is She, That All the Swains Commend Her, 1896-1900 (Oil on Canvas), by Edwin Austin Abbeyp>

184. 蓝精灵特里什布:在这个完美的王国之外,没有任何东西如此沉闷;除了这道乳白色的深渊之外,没有什么东西如此深邃。萨尔加姆、维萨尔加姆和一首副歌。(2020年) by Surendran Nair 高清作品[16%]

<p style="text-align: center"> <p style="text-align: center"> Smuor Trishtubh: Aught there or noughtthere lay beyond this <em>p</em>erfect realm so dreary; aught there or noughtthere lay besides this lacteous gulf so <em>p</em>rofound. Sargam, Visargam, and a refrain. (2020) | Available for Sale p> <p style="text-align: center">材质 :Oil on canvas 尺寸 :134.6 × 88.9 cm Painting p><p style="text-align: center">蓝精灵特里什布:在这个完美的王国之外,没有任何东西如此沉闷;除了这道乳白色的深渊之外,没有什么东西如此深邃。萨尔加姆、维萨尔加姆和一首副歌。(2020年)-苏伦德拉·奈尔p><p style="text-align: center">英文名称:Smuor Trishtubh: Aught there or noughtthere lay beyond this perfect realm so dreary; aught there or noughtthere lay besides this lacteous gulf so profound. Sargam, Visargam, and a refrain. (2020) | Available for Sale-Surendran Nairp>

185. 在1700°上,有两位人物,可能南德人` by Zwei Figuren, wohl Süddeutsch, um 1700 高清作品[16%]

<p style="text-align: center">DO-Zwei Figuren, wohl Süddeutsch, um 1700 - Weihnachtsauktion
片文件像素:4600 x 3500 pxp><p style="text-align: center">在1700°圣诞拍卖会上,有两位人物,可能南德人-p><p style="text-align: center">-<p>圣。圣母玛利亚,耶稣基督,站在后来的木底座上,黄杨木,全圆形雕刻,每个约14.5厘米(无底座),圣母玛利亚的左臂缺失,横向垂直跳跃,基督的塑像受损,这原本可能带有杆/旗号600p>p>

186. 十字军再演。“圣地对我意味着什么?这我的家。我孩子的家。它曾经我祖先的家\\”(2016) by Tanya Habjouqa 高清作品[16%]

<p style="text-align: center"> <p style="text-align: center"> Crusader reenactment.  “What does the Holy Land mean to me? This is my home. My children’s home. It was once the home of my forefathers\\ p> <p style="text-align: center">材质 : 尺寸 : Photography p><p style="text-align: center">十字军再演。“圣地对我意味着什么?这我的家。我孩子的家。它曾经我祖先的家\\”(2016)-Tanya Habjouqap><p style="text-align: center">英文名称:Crusader reenactment. “What does the Holy Land mean to me? This is my home. My children’s home. It was once the home of my forefathers\\\" (2016)-Tanya Habjouqap>

187. 想知道他们的意思,2016年 by Joseph Wardwell 高清作品[16%]

<p style="text-align: center"> Wonder What They Meant, 2016 p> <p style="text-align: center">材质 :Oil on canvas 尺寸 :152.4 × 121.9 cm Painting p> <p style="text-align: center">片文件尺寸 : 5630 x 4332px p> <p style="text-align: center">想知道他们的意思,2016年-约瑟夫·沃德韦尔(American, b. 1972)p><p style="text-align: center">英文名称:Wonder What They Meant, 2016-Joseph Wardwellp>

189. 因的双彩虹(开普勒16b):缩短的时间线抑制了我们对我们谁、在哪里和为什么的理解(2021) by George Bolster 高清作品[16%]

<p style="text-align: center"> The Double Rainbows of Tatooine (Ke<em>p</em>ler 16b): Truncated Timelines Inhibit Our Understanding of Who, Where, and Why We Are (2021) p> <p style="text-align: center">材质 :Jacquard tapestry 尺寸 :396.2 × 487.7 × 0.6 cm Textile Arts p> <p style="text-align: center">塔因的双彩虹(开普勒16b):缩短的时间线抑制了我们对我们谁、在哪里和为什么的理解(2021)-乔治·波姆(Irish, b. 1972)p><p style="text-align: center">英文名称:The Double Rainbows of Tatooine (Kepler 16b): Truncated Timelines Inhibit Our Understanding of Who, Where, and Why We Are (2021)-George Bolsterp>