Eugénie en rose, détente au bord de la Dordogne, à Carennac-François-Gall
(尤金妮穿着粉红色的衣服,在卡伦纳克的多尔多涅河畔放松一下-弗朗索瓦·加尔)
182.
一个冬天的风景,一个村庄和一条小路上的旅行者`
A winter landscape with a village and travellers on a path by Joos de Momper 高清作品[10%]
183.
裸男(诗)`
Male Nude (verso) (c. 1560) by Michelangelo 高清作品[9%]
184.
罗格(诗)`
The Loge (verso) (1882) by Mary Cassatt 高清作品[9%]
185.
《水壶诗》第19期(1980年) by William Scott (1913-1989) 高清作品[9%]
186.
爵士乐连衣裙诗,巴黎,1969年 - 索尼娅·德洛奈 高清作品[9%]
187.
方字书法:一次攀登(杜甫诗)(2012) by Xu Bing 徐冰 高清作品[9%]
188.
一个下午休息一下`
An Afternoons Respite by Louis-Robert Carrier-Belleuse 高清作品[9%]
189.
一个下午休息一下`
An Afternoons Respite by Louis-Robert Carrier-Belleuse 高清作品[9%]
190.
女士和独角兽,触摸一下`The Lady and the Unicorn, Touch by Old Master 高清作品[9%]
图片文件尺寸: 4272×4500 px
女士和独角兽,触摸一下-老主人
-The Lady and the Unicorn is the modern title given to a series of six tapestries created in the style of mille-fleurs (meaning: \"thousand flowers\") and woven in Flanders from wool and silk, from designs (\"cartoons\") drawn in Paris around 1500.
The lady stands with one hand touching the unicorn\'s horn, and the other holding up the pennant. The lion sits to the side and looks on.