181. 当我那儿的时候,孩子们回家时,你们这里干什么,美国的学生们,你们将如何回答他` When the boys come home While I was over there what were you doing here, Students of America, how will you answer him (1918) by Wladyslaw Theodore Benda 高清作品[28%]

~
When the boys come home While I was over there what were you doing here, Students of America, how will you answer him (1918) -

图片文件尺寸: 2478 x 3371px

当我那儿的时候,孩子们回家时,你们这里干什么,美国的学生们,你们将如何回答他-弗拉迪斯拉夫·西奥多·本达

~ When the boys come home While I was over there what were you doing here, Students of America, how will you answer him (1918) --Wladyslaw Theodore Benda (波兰画家, 1873–1948)

182. 这最蓝的形态,这片海洋,这无月之夜最黑暗的时刻,被褐色的地球运动和夜间的变化唤醒,最微小的看不见的生物,可见的生物,像信使一样人们身上翻滚,他们知道更多的是什么下面,看不见的 by Rina Banerjee 高清作品[28%]

This bluest of form, this ocean, in the darkest of hour this moonless night, awaked by brown earthly movements, shifts in the night, the tiniest creatures invisible, visible tumble over people as messengers who knew more of what was, in the beneath, invisible, 2018

材质 :Wood panel, acrylic, sequin, marbled and Batik paper, cow horn, thread, copper nails, silver leaf 尺寸 :101.6 × 50.8 × 3.8 cm Painting

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

这最蓝的形态,这片海洋,这无月之夜最黑暗的时刻,被褐色的地球运动和夜间的变化唤醒,最微小的看不见的生物,可见的生物,像信使一样人们身上翻滚,他们知道更多的是什么下面,看不见的-班尼杰(Indian, b. 1963)

英文名称:This bluest of form, this ocean, in the darkest of hour this moonless night, awaked by brown earthly movements, shifts in the night, the tiniest creatures invisible, visible tumble over people as messengers who knew more of what was, in the beneath, invisible, 2018-Rina Banerjee

184. 墓穴的拱顶上,植物上标注的字母Q处作画蒙的别墅里。跑到圣潘克拉斯的门外。` Pittura nella voltadel sepolcro, alla littera Q. notato nella pianta; nella Villa di Mon. Corsini fuori la porta di S. Pancratio. (1783) by Pierre-Jean Mariette 高清作品[28%]

~
Pittura nella voltadel sepolcro, alla littera Q. notato nella pianta; nella Villa di Mon. Corsini fuori la porta di S. Pancratio. (1783) -

图片文件尺寸: 4064 x 4318px

墓穴的拱顶上,植物上标注的字母Q处作画蒙的别墅里。跑到圣潘克拉斯的门外。-皮埃尔·让·马里特

~ Pittura nella voltadel sepolcro, alla littera Q. notato nella pianta; nella Villa di Mon. Corsini fuori la porta di S. Pancratio. (1783) --Pierre-Jean Mariette (法国艺术家, 1694-1774)

185. 巴黎郊区,我的军队遭到了殴打。我我只是到处跑,可以我什么也不做` On The Outskirts Of Paris My Army Is Being Beaten Up. Im Just Running Around And Cant Do A Thing (1914~1915) by Kazimir Malevich 高清作品[27%]

~
On The Outskirts Of Paris My Army Is Being Beaten Up. Im Just Running Around And Cant Do A Thing (1914~1915) -

图片文件尺寸: 6832 x 4624px

巴黎郊区,我的军队遭到了殴打。我我只是到处跑,可以我什么也不做-卡齐米尔·马列维奇

~ On The Outskirts Of Paris My Army Is Being Beaten Up. Im Just Running Around And Cant Do A Thing (1914~1915) --Kazimir Malevich (Russian, 1879 – 1935)

187. 热情的纽约人 - ;先生,为什么,我们所有的女人都美国美丽。我大道和#039上找到一个非常丑陋的面孔;由拉尔夫巴顿` Enthusiastic New Yorker – ;Why, sir, all our women are beautiful here in America. I defy you to find a really ugly face on the avenue (1917) by Ralph Barton 高清作品[27%]

`
Enthusiastic New Yorker – ;Why, sir, all our women are beautiful here in America. I defy you to find a really ugly face on the avenue (1917) -

图片文件尺寸: 2355 x 2835px

热情的纽约人 - ;先生,为什么,我们所有的女人都美国美丽。我大道和#039上找到一个非常丑陋的面孔;由拉尔夫巴顿-拉尔夫巴顿

` Enthusiastic New Yorker – ;Why, sir, all our women are beautiful here in America. I defy you to find a really ugly face on the avenue (1917) --Ralph Barton (美国艺术家, 1891–1931)

189. 蓟、船坞和其他森林地面植物生长一个有青蛙、蝴蝶和蜗牛的公园里` Thistles, Dock And Other Forest~Floor Plants In A Parkland Setting With Frogs, Butterflies And Snails (1681) by Dirk Maas 高清作品[27%]

~
Thistles, Dock And Other Forest~Floor Plants In A Parkland Setting With Frogs, Butterflies And Snails (1681) -

图片文件尺寸: 2976 x 2459px

蓟、船坞和其他森林地面植物生长一个有青蛙、蝴蝶和蜗牛的公园里-德克马斯

~ Thistles, Dock And Other Forest~Floor Plants In A Parkland Setting With Frogs, Butterflies And Snails (1681) --Dirk Maas (荷兰艺术家, 1659-1717)

190. 红色起源(2020年,作为她的艺术实践的延伸,马库斯接受了导乐培训——一个致力于分娩、堕胎或流产之前、期间和之后提供支持的人——以便为有需要的妇女提供无偿服务。美国是世界上唯一一个拥有大量孕产妇发病率统计数据的发达国家。(2021年) by Rose Marcus 高清作品[27%]

Red Origin (In 2020, as an extension of her art practice, Marcus trained as a doula – a person dedicated to providing support before, during, and after childbirth, abortion, or miscarriage – in order to provide pro bono services to women in need. The United States is the only developed country in the world with significant maternal morbidity statistics.   (2021) | Available for Sale

材质 :Print on vinyl with no white ink adhered to architectural glass, brackets 尺寸 :182.9 × 121.9 cm Mixed Media

红色起源(2020年,作为她的艺术实践的延伸,马库斯接受了导乐培训——一个致力于分娩、堕胎或流产之前、期间和之后提供支持的人——以便为有需要的妇女提供无偿服务。美国是世界上唯一一个拥有大量孕产妇发病率统计数据的发达国家。(2021年)-罗斯·马库斯(American, b. 1982)

英文名称:Red Origin (In 2020, as an extension of her art practice, Marcus trained as a doula – a person dedicated to providing support before, during, and after childbirth, abortion, or miscarriage – in order to provide pro bono services to women in need. The United States is the only developed country in the world with significant maternal morbidity statistics. (2021) | Available for Sale-Rose Marcus