171. 自画像。站在这位艺术家旁边的是他的父亲兼老师扬·毛里茨·昆哈德(1688-1772)` Self Portrait. Standing beside the Artist is his Father and Teacher Jan Maurits Quinkhard (1688~1772) (1757) by Julius Henricus Quinkhard 高清作品[12%]

~
Self Portrait. Standing beside the Artist is his Father and Teacher Jan Maurits Quinkhard (1688~1772) (1757) -

图片文件尺寸: 3176 x 3768px

自画像。站在这位艺术家旁边的是他的父亲兼老师扬·毛里茨·昆哈德(1688-1772)-Julius Henricus Quinkhard

~ Self Portrait. Standing beside the Artist is his Father and Teacher Jan Maurits Quinkhard (1688~1772) (1757) --Julius Henricus Quinkhard (荷兰艺术家, 1736-1776)

177. 中国广东珐琅硬装饰葡萄藤,清代,19世纪 - A-中国-广东-珐琅-硬-装饰-#x27;葡萄藤#x27-贾迪尼尔-清朝-19世纪 高清作品[11%]

A CHINESE CANTON-ENAMEL HARDSTONE-EMBELLISHED GRAPEVINE JARDINIERE, QING DYNASTY, 19TH CENTURY-A-CHINESE-CANTON-ENAMEL-HARDSTONE-EMBELLISHED-#x27;GRAPEVINE#x27;-JARDINIERE-QING-DYNASTY-19TH-CENTURY

A CHINESE CANTON-ENAMEL HARDSTONE-EMBELLISHED GRAPEVINE JARDINIERE, QING DYNASTY, 19TH CENTURY-A-CHINESE-CANTON-ENAMEL-HARDSTONE-EMBELLISHED-#x27;GRAPEVINE#x27;-JARDINIERE-QING-DYNASTY-19TH-CENTURY
(中国广东珐琅硬装饰葡萄藤,清代,19世纪-A-中国-广东-珐琅-硬-装饰-#x27;葡萄藤#x27-贾迪尼尔-清朝-19世纪)

178. 炼金术士在寻找魔法`The Alchemist, in Search of the Philosopher\'s Stone by Joseph Wright of Derby 高清作品[11%]

AF-The Alchemist, in Search of the Philosopher\'s Stone

图片文件尺寸: 5000×6507 px

炼金术士在寻找魔法-德比的约瑟夫·赖特

-The Alchemist, in Search of the Philosopher’s Stone, discovers Phosphorus, and prays for the successful conclusion of his operation, as was the custom of the ancient chymical astrologers
Joseph Wright, oil on canvas, exhibited 1771, reworked and dated 1795.
Drawing upon such traditions, Wright’s alchemist kneels in awe before a flask from which a jet of phosphorus gas is released ‘and prays for the successful conclusion of his operation.’ Behind him two assistants, until recently engaged in extraction of lead from lead ore, stare on or point in amazement. Phosphorus was first discovered in 1676 and it is perhaps this event that Wright depicts here, the alchemist and his assistants’ ambiguous costume and gothic setting conveying some sense of a historical past.

180. 黑格·斯通低声说,是她给了他们魔法,你知道你绝不能把中间有洞的头扔掉。它们是幸运(2021) by Melissa Kime 高清作品[11%]

Hag stones whispers, it is she who gives them their magic and you know you must never just throw a stone away with a hole right through its middle. They’re the lucky stones (2021) | Available for Sale

材质 :Acrylic, watercolour, oil bar and pencil on paper 尺寸 :21 × 29 cm Drawing, Collage or other Work on Paper

黑格·斯通低声说,是她给了他们魔法,你知道你绝不能把中间有洞的头扔掉。它们是幸运(2021)-梅丽莎·基姆(British, b. 1989)

英文名称:Hag stones whispers, it is she who gives them their magic and you know you must never just throw a stone away with a hole right through its middle. They’re the lucky stones (2021) | Available for Sale-Melissa Kime