173. 20世纪戈林切姆,冰被钉在栏杆上和栏杆上画面。1799年2月` Gezicht van de opkruijing van het ijs, op en tegen de borstwering agter de Runmolen te Gorinchem, den 20.n Februarij 1799 (1807) by Cornelis de Jonker 高清作品[23%]

~
Gezicht van de opkruijing van het ijs, op en tegen de borstwering agter de Runmolen te Gorinchem, den 20.n Februarij 1799 (1807) -

图片文件尺寸: 5404 x 3804px

20世纪戈林切姆,冰被钉在栏杆上和栏杆上画面。1799年2月-科内利斯·德容克

~ Gezicht van de opkruijing van het ijs, op en tegen de borstwering agter de Runmolen te Gorinchem, den 20.n Februarij 1799 (1807) --Cornelis de Jonker (荷兰艺术家, 1761-1830)

174. 亲爱收藏家:5年后,这件作品将自动销毁(就像你最喜欢Banksy作品一样)(2021年) by Tom Volkaert 高清作品[23%]

Dear collector in 5 years this piece will auto destruct (like your favourite Banksy piece) (2021)

材质 :Ceramics and spraypaint 尺寸 :30 × 42 × 21 cm Sculpture

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

亲爱收藏家:5年后,这件作品将自动销毁(就像你最喜欢Banksy作品一样)(2021年)-汤姆·沃尔科特(Belgian, b. 1989)

英文名称:Dear collector in 5 years this piece will auto destruct (like your favourite Banksy piece) (2021)-Tom Volkaert

179. 灵感来自于“喜欢你”,一首由Roque Dalton翻译诗,被《生命/爱情/面包/诗歌》,2021 by Linda Saccoccio 高清作品[23%]

Inspired by, “Like You,” a poem by, Roque Dalton translated by Jack Hirschman - succumbed to  life/love/bread/poetry, 2021

材质 :Gouache and Watercolor 尺寸 :25.4 × 25.4 cm Painting

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

灵感来自于“喜欢你”,一首由Roque Dalton翻译诗,被《生命/爱情/面包/诗歌》,2021-琳达·萨科西奥

英文名称:Inspired by, “Like You,” a poem by, Roque Dalton translated by Jack Hirschman - succumbed to life/love/bread/poetry, 2021-Linda Saccoccio