171. 无标题(S.114,悬挂式,六瓣连续形状,一个形状内,一个悬挂式球体和两个系带球体)(约1958年) by Ruth Asawa 高清作品[15%]

Untitled (S.114, Hanging, Six-Lobed Continuous Form within a Form with One Suspended and Two Tied Spheres) (ca. 1958)

材质 :Iron, copper, and brass wire 尺寸 :332.7 × 55.9 × 55.9 cm Sculpture

无标题(S.114,悬挂式,六瓣连续形状,一个形状内,一个悬挂式球体和两个系带球体)(约1958年)-露丝的妻子(American, 1926–2013)

英文名称:Untitled (S.114, Hanging, Six-Lobed Continuous Form within a Form with One Suspended and Two Tied Spheres) (ca. 1958)-Ruth Asawa

175. 女孩站涉谷晒布的地方,维纳斯出生另一方面。2008年,风神迟到了五分钟 by Maki Hosokawa 高清作品[15%]

There are girls on the cloth-drying place stand in Shibuya, Venus was born on the building on the other hand. And the god of the wind was late for five minutes, 2008

材质 :Acrylic on canvas 尺寸 :130.3 × 162.1 × 3 cm Painting

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

女孩站涉谷晒布的地方,维纳斯出生另一方面。2008年,风神迟到了五分钟-细川真纪(Japanese, b. 1980)

英文名称:There are girls on the cloth-drying place stand in Shibuya, Venus was born on the building on the other hand. And the god of the wind was late for five minutes, 2008-Maki Hosokawa

176. 《人的移植》中,《万物之战》变得趣而变化无常,直到了新的东西,旧的东西被遗忘,2013年 by Rina Banerjee 高清作品[15%]

In transplant of people battle of all things grew funny and fickle until new things could be gotten and old things forgotten, 2013

材质 :Ink and acrylic and collage on paper 尺寸 :76.2 × 111.8 cm Painting

《人的移植》中,《万物之战》变得趣而变化无常,直到了新的东西,旧的东西被遗忘,2013年-班尼杰()

英文名称:In transplant of people battle of all things grew funny and fickle until new things could be gotten and old things forgotten, 2013-Rina Banerjee