163. 一个女人必须继续前进,战斗中找到高度,战斗被捆绑,独自获胜,不折断骨头,扛着她年轻的时候,推山后疼痛如干石,2022年 by Rina Banerjee 高清作品[20%]

A woman must keep moving, in fight to find height, battles tied, won alone, break no bones, carry her young while after pushing mountain ache like dry stone, 2022

材质 :Acrylic, ink on paper 尺寸 :76.2 × 55.8 cm Painting

一个女人必须继续前进,战斗中找到高度,战斗被捆绑,独自获胜,不折断骨头,扛着她年轻的时候,推山后疼痛如干石,2022年-班尼杰()

英文名称:A woman must keep moving, in fight to find height, battles tied, won alone, break no bones, carry her young while after pushing mountain ache like dry stone, 2022-Rina Banerjee

164. 矿工废弃的中国大院中的铺位,之所以这样称呼,是因为它可能1904年至1910年间安置了契约中国劳工。20世纪50年代被遗弃之前,黑人矿工住这里。小火和杰克金矿,杰米斯顿。1965年7月,1965年 by David Goldblatt 高清作品[20%]

Miner\'s bunks in the abandoned Chinese compound, so called because it probably housed indentured Chinese labourer between 1904 and 1910. Before its abandonment in the 1950s, Black miners were accomodated here. Simmer and Jack Gold Mine, Germiston. July 1965, 1965

材质 :Silver gelatin photograph on fibre-based paper 尺寸 :55 × 44.5 cm Photography

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

矿工废弃的中国大院中的铺位,之所以这样称呼,是因为它可能1904年至1910年间安置了契约中国劳工。20世纪50年代被遗弃之前,黑人矿工住这里。小火和杰克金矿,杰米斯顿。1965年7月,1965年-大卫·戈德布拉特(South African, 1930–2018)

英文名称:Miner\'s bunks in the abandoned Chinese compound, so called because it probably housed indentured Chinese labourer between 1904 and 1910. Before its abandonment in the 1950s, Black miners were accomodated here. Simmer and Jack Gold Mine, Germiston. July 1965, 1965-David Goldblatt

165. 新古典主义盒子,20。19世纪,` by Neoklassizistisches Aufsatzkästchen, 20. Jahrhundert 高清作品[20%]

DO-Neoklassizistisches Aufsatzkästchen, 20. Jahrhundert - Osterauktion
图片文件像素:4600 x 3500 px

新古典主义盒子,20。19世纪,复活节拍卖-

-

两件套针叶木和枫木主体,红木贴面,黑色染成的田野有各种珍贵木材,形式为风格化的卷须、嵌合体和阿拉伯花纹,抛光,桌状底座,带一个连续抽屉,双门附件,门内有隔间,花环抽屉,高度约71/136厘米,宽度约为73/68厘米,深度约为41/30厘米,2键,已修复,几乎没有干燥损坏