材质 :Ink, rubbing and burn marks on xuan paper 宣纸、墨、火焰、拓片 尺寸 :42.5 × 69 cm Drawing, Collage or other Work on Paper
水平距离内隐藏的雪平远隐雪图 (2019年)-王天德(Chinese, b. 1960)
英文名称:Hidden Snow in Horizontal Distance 平远隐雪图 (2019) | Available for Sale-Wang Tiande 王天德
材质 :Collage and 23.75 Karat Gold on Arches Hot Press Watercolour paper, 156LB, Mounted with reversible archival conservators’ adhesive on 100% cotton fiber board 尺寸 :61 × 45.7 × 1 cm Drawing, Collage or other Work on Paper
人种学博物馆:Nok和Ife系列,Zango Kataf(2017年)-玛西娅·库尔(Nigerian, b. 1970)
英文名称:Ethnographic Museum: The Nok and Ife Series, Zango Kataf (2017) | Available for Sale-Marcia Kure
材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography
佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马和比赛的马匹世界是如此可怕的性别歧视;女孩和女人通常只被视为性对象,而不是天才的骑手和训练员。”惠特尼的灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)的故事。在淘金热期间,帕克赫斯特是一名著名的驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上是女性。(2018年)-Jamil灯
英文名称:“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu