163. 你说这什么黑色的?“你从来都不知道真爱,所以你把我的关心误认为对你的怜悯和同情”——black,v1(学习06.09.20)(2020年) by Amanda Williams (b. 1974) 高清作品[29%]

What Black Is This You Say? “You’ve never known real love so you mistake my care as pity and feeling sorry for you”—black, v1 (study for 06.09.20) (2020) | Available for Sale

材质 :Watercolor on paper 尺寸 :25.4 × 17.8 cm Drawing, Collage or other Work on Paper

你说这什么黑色的?“你从来都不知道真爱,所以你把我的关心误认为对你的怜悯和同情”——black,v1(学习06.09.20)(2020年)-阿曼达·威廉姆斯(生于1974年)(American, b. 1974)

英文名称:What Black Is This You Say? “You’ve never known real love so you mistake my care as pity and feeling sorry for you”—black, v1 (study for 06.09.20) (2020) | Available for Sale-Amanda Williams (b. 1974)

165. 这最蓝的形态,这片海洋,在这无月之夜最黑暗的时刻,被褐色的地球运动和夜间的变化唤醒,最微小的看不见的生物,可见的生物,像信使一样在人们身上翻滚,他们知道更多的什么,在下面,看不见的 by Rina Banerjee 高清作品[27%]

This bluest of form, this ocean, in the darkest of hour this moonless night, awaked by brown earthly movements, shifts in the night, the tiniest creatures invisible, visible tumble over people as messengers who knew more of what was, in the beneath, invisible, 2018

材质 :Wood panel, acrylic, sequin, marbled and Batik paper, cow horn, thread, copper nails, silver leaf 尺寸 :101.6 × 50.8 × 3.8 cm Painting

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

这最蓝的形态,这片海洋,在这无月之夜最黑暗的时刻,被褐色的地球运动和夜间的变化唤醒,最微小的看不见的生物,可见的生物,像信使一样在人们身上翻滚,他们知道更多的什么,在下面,看不见的-班尼杰(Indian, b. 1963)

英文名称:This bluest of form, this ocean, in the darkest of hour this moonless night, awaked by brown earthly movements, shifts in the night, the tiniest creatures invisible, visible tumble over people as messengers who knew more of what was, in the beneath, invisible, 2018-Rina Banerjee

166. 不管你的一线工作什么,这都你的二线工作。帮帮这片土地` Whatever your front line job, this is your second line job. Lend a hand on the land (between 1939 and 1946) by William Showell 高清作品[27%]

~
Whatever your front line job, this is your second line job. Lend a hand on the land (between 1939 and 1946) -

图片文件尺寸: 2661 x 3300px

不管你的一线工作什么,这都你的二线工作。帮帮这片土地-威廉·肖威尔

~ Whatever your front line job, this is your second line job. Lend a hand on the land (between 1939 and 1946) --William Showell

167. 这部电影牛仔汤姆的特技表演。他讲故事的方式,以及他真正做了什么。` The Moving Picture Cowboy Tom Mix doing stunts. The way he told the story, and what he really did. (1914) by Goes Litho. Co. 高清作品[27%]

~
The Moving Picture Cowboy Tom Mix doing stunts. The way he told the story, and what he really did. (1914) -

图片文件尺寸: 5545 x 10519px

这部电影牛仔汤姆的特技表演。他讲故事的方式,以及他真正做了什么。-去石像馆。有限公司。

~ The Moving Picture Cowboy Tom Mix doing stunts. The way he told the story, and what he really did. (1914) --Goes Litho. Co.

168. 哈姆雷特&;为什么看你!看看它如何悄悄溜走的——就在门口&; 第三幕,第四场,哈姆雷特` Hamlet; ;Why look you there! look how it steals away – out at the portal! Act III, Scene iv, Hamlet (1902) by Edwin Austin Abbey 高清作品[26%]

~
Hamlet; ;Why look you there! look how it steals away – out at the portal! Act III, Scene iv, Hamlet (1902) -

图片文件尺寸: 2039 x 2776px

哈姆雷特&;为什么看你!看看它如何悄悄溜走的——就在门口&; 第三幕,第四场,哈姆雷特-埃德温·奥斯汀修道院

~ Hamlet; ;Why look you there! look how it steals away – out at the portal! Act III, Scene iv, Hamlet (1902) --Edwin Austin Abbey (美国艺术家, 1852 - 1911)

169. 哈姆雷特;为什么看你!看看它如何悄悄溜走的——就在门口; 第三幕,第四场,哈姆雷特` Hamlet; Why look you there! look how it steals away – out at the portal! Act III, Scene iv, Hamlet (1902) by Edwin Austin Abbey 高清作品[26%]

~
Hamlet; Why look you there! look how it steals away – out at the portal! Act III, Scene iv, Hamlet (1902) -

图片文件尺寸: 2039 x 2776px

哈姆雷特;为什么看你!看看它如何悄悄溜走的——就在门口; 第三幕,第四场,哈姆雷特-埃德温·奥斯汀修道院

~ Hamlet; Why look you there! look how it steals away – out at the portal! Act III, Scene iv, Hamlet (1902) --Edwin Austin Abbey (美国艺术家, 1852 - 1911)

170. 斯芬克斯。。。我的凝视,什么都不能改变,仍然在一个无法接近的地平线上紧张地看着事情。我一个快乐的女人` Le Sphynx…mon regard que rien ne peut devier, demeure tendu a travers les choses sur un horizon inaccessible. La Chimere – Moi, Je suis legere et joyeuse (1889) by 奥迪隆·雷东 高清作品[24%]


Le Sphynx…mon regard que rien ne peut devier, demeure tendu a travers les choses sur un horizon inaccessible. La Chimere – Moi, Je suis legere et joyeuse (1889) -

图片文件尺寸: 2520 x 4000px

斯芬克斯。。。我的凝视,什么都不能改变,仍然在一个无法接近的地平线上紧张地看着事情。我一个快乐的女人-奥迪隆·雷登

Le Sphynx…mon regard que rien ne peut devier, demeure tendu a travers les choses sur un horizon inaccessible. La Chimere – Moi, Je suis legere et joyeuse (1889) --Odilon Redon (法国艺术家, 1840-1916)