图片文件尺寸: 4724 x 5881px
罗斯在摆桌子-阿斯特里德·霍姆
~ Rose Laying the Table (1914) --Astrid Holm (丹麦画家, 1876–1937)
材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography
佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马和比赛的马匹世界是如此可怕的性别歧视;女孩和女人通常只被视为性对象,而不是天才的骑手和训练员。”惠特尼的灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)的故事。在淘金热期间,帕克赫斯特是一名著名的驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上是女性。(2018年)-Jamil灯
英文名称:“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu
材质 :Watercolor and gouache on paper 尺寸 :30.2 × 21.9 cm Drawing, Collage or other Work on Paper
子孙后代!看看有教养、优秀的马蒂亚斯·韦克塞尔伯格先生吧,他曾是格罗斯多夫的葡萄酒生产商,机智、快乐、健谈。。。在其他时候,他读问答(男人读ABC的书,背景是四个人)一本双面书(1910)-约瑟夫·卡尔·雷德勒
英文名称:Future Generations! Look Upon Well-Bred, Excellent Mr. Mathias Weichselberger, Formerly Wine Producer in Grosenzersdorf, Witty, Happy, Talkative...at Other Times He Reads the Catechism (Man Reading ABC Book, Four Men in Background) a double sided work (1910)-JOSEF KARL RÄDLER
材质 :Print on vinyl with no white ink adhered to architectural glass, brackets 尺寸 :182.9 × 121.9 cm Mixed Media
红色起源(2020年,作为她的艺术实践的延伸,马库斯接受了导乐培训——一个致力于在分娩、堕胎或流产之前、期间和之后提供支持的人——以便为有需要的妇女提供无偿服务。美国是世界上唯一一个拥有大量孕产妇发病率统计数据的发达国家。(2021年)-罗斯·马库斯(American, b. 1982)
英文名称:Red Origin (In 2020, as an extension of her art practice, Marcus trained as a doula – a person dedicated to providing support before, during, and after childbirth, abortion, or miscarriage – in order to provide pro bono services to women in need. The United States is the only developed country in the world with significant maternal morbidity statistics. (2021) | Available for Sale-Rose Marcus