161. 恩索画圈,书法,挂卷轴,大正时代`Enso Circle with Calligraphy, Hanging Scroll, Taisho era by Nakahara Nantembo 高清作品[22%]

AF-Enso Circle with Calligraphy, Hanging Scroll, Taisho era

图片文件尺寸: 8500×5087 px

恩索画圈,书法,挂卷轴,大正时代-中原南登博

-Ensō is a Japanese word meaning circle and a concept strongly associated with Zen. Ensō is one of the most popular subjects of Japanese calligraphy even though it is a symbol and not a character. It symbolises the Absolute, enlightenment, strength, elegance, the Universe, and the void; it can also symbolise the Japanese aesthetic itself. As an ‘expression of the moment’ it is often considered a form of minimalist expressionist art.
In Zen Buddhist painting, ensō represents a moment when the mind is free to simply let the spirit create. The brushed ink of the circle is usually done on silk or paper in one movement (but sometimes the great Bankei used two strokes) and there is no possibility of modification: it shows the expressive movement of the spirit at that time. Zen Buddhists believe that the character of the artist is fully exposed in how he or she draws an ensō. Only a person who is mentally and spiritually complete can draw a true ensō. Achieving the perfect circle, be it a full moon or an ensō is said to be The Moment of Enlightenment.

164. 圣格雷戈里担任执事,主持停止瘟疫的祈祷和游行` Saint Gregory as Deacon Directing Prayers and Processions for the Cessation of the Plague (1762) by Charles-André van Loo 高清作品[21%]

~
Saint Gregory as Deacon Directing Prayers and Processions for the Cessation of the Plague (1762) -

图片文件尺寸: 2520 x 3479px

圣格雷戈里担任执事,主持停止瘟疫的祈祷和游行-查尔斯·安德烈·范洛

~ Saint Gregory as Deacon Directing Prayers and Processions for the Cessation of the Plague (1762) --Charles-André van Loo (法国艺术家, 1705 – 1765)

166. 恩索与书法圈,在天堂和地球上,只有我值得尊重`Enso Circle with Calligraphy, In Heaven and on Earth, Only I Am Worthy of Respect by Mugaku Bun\'eki 高清作品[19%]

AF-Enso Circle with Calligraphy, In Heaven and on Earth, Only I Am Worthy of Respect

图片文件尺寸: 2838×5200 px

恩索与书法圈,在天堂和地球上,只有我值得尊重-切换用户

-Written in three lines of four, three, and one character respectively, the eight-character calligraphy under the enso circle reads \"In Heaven and on Earth, Only I Am Worthy of Respect\", the first words uttered by the Buddha when he emerged from the side of his mother Maya and took seven steps forward, pointing to heaven with his right hand and earth with his left.

167. 山下屋的妓女卡拉哈马(Karahama)主持茶道(摘自Fahions系列模特:新鲜如嫩叶的新设计)` The Courtesan Karahama of Yamashiroya Performing the Tea Ceremony (from the series Models for Fahions: New Designs as Fresh as Young Leaves) (late 1770s) by Isoda Koryūsai 高清作品[19%]

~
The Courtesan Karahama of Yamashiroya Performing the Tea Ceremony (from the series Models for Fahions: New Designs as Fresh as Young Leaves) (late 1770s) -

图片文件尺寸: 5325 x 7874px

山下屋的妓女卡拉哈马(Karahama)主持茶道(摘自Fahions系列:新鲜如嫩叶的新设计)-Isoda Koryus

~ The Courtesan Karahama of Yamashiroya Performing the Tea Ceremony (from the series Models for Fahions: New Designs as Fresh as Young Leaves) (late 1770s) --Isoda Koryūsai (Japanese, 1735–1790)

168. 艺术家桌上的头骨、面具、剑、小雕像和书法国学派的《铜上的画室油》` A skull, mask, sword, statuette and book on a table in an artists studio oil on copper (18th Century) by French School 高清作品[18%]

~
A skull, mask, sword, statuette and book on a table in an artists studio oil on copper (18th Century) -

图片文件尺寸: 2858 x 3034px

艺术家桌上的头骨、面具、剑、小雕像和书法国学派的《铜上的画室油》-法国学校

~ A skull, mask, sword, statuette and book on a table in an artists studio oil on copper (18th Century) --法国艺术家 School (法国艺术家, 16th-19th Century)

169. 乔治·蒙塔古(George Montague)是哈利法克斯的第一位伯爵,他在他的白人猎手Ironside上,与他的新郎一起主持正义,这是1721年的一次栗子大战` George Montague, first Earl of Halifax on His White Hunter, Ironside, With His Groom on Justice, a Chestnut Foaled in 1721 (1721) by James Seymour 高清作品[18%]

~
George Montague, first Earl of Halifax on His White Hunter, Ironside, With His Groom on Justice, a Chestnut Foaled in 1721 (1721) -

图片文件尺寸: 4096 x 2392px

乔治·蒙塔古(George Montague)是哈利法克斯的第一位伯爵,他在他的白人猎手Ironside上,与他的新郎一起主持正义,这是1721年的一次栗子大战-詹姆斯·西摩

~ George Montague, first Earl of Halifax on His White Hunter, Ironside, With His Groom on Justice, a Chestnut Foaled in 1721 (1721) --James Seymour (English, 1697-1752)

170. 米切尔·科曼(1614-1687),书法家、蚀刻师、画家和校长,以及他的第三任妻子伊丽莎白·范德梅尔希的肖像` Portrait of Michiel Comans (1614~1687), calligrapher, etcher, painter and schoolmaster, with his third wife Elisabeth van der Mersche (1669) by Michiel Van Musscher 高清作品[17%]

~
Portrait of Michiel Comans (1614~1687), calligrapher, etcher, painter and schoolmaster, with his third wife Elisabeth van der Mersche (1669) -

图片文件尺寸: 4952 x 5646px

米切尔·科曼(1614-1687),书法家、蚀刻师、画家和校长,以及他的第三任妻子伊丽莎白·范德梅尔希的肖像-米切尔·范穆舍尔

~ Portrait of Michiel Comans (1614~1687), calligrapher, etcher, painter and schoolmaster, with his third wife Elisabeth van der Mersche (1669) --Michiel Van Musscher (荷兰艺术家, 1645-1705)