161. “Eli Chi自称为非二元transmasculine,来自一个从古巴移民美国的中国家庭。他是Tender Bois Club的创始人之一,这是一家音乐制作公司,塑造了他希望在世界的那种温柔、有创意、相互关联的男性气质。(2019年) by Jamil Hellu 高清作品[14%]

“Self-identified as non-binary transmasculine, Eli Chi comes from a Chinese family who immigrated to the United States from Cuba. He’s one of the founders of the Tender Bois Club, a music production house modeling the kind of tender, creative, and connected masculinity he wishes to see in the world. (2019) | Available for Sale

材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography

“Eli Chi自称为非二元transmasculine,来自一个从古巴移民美国的中国家庭。他是Tender Bois Club的创始人之一,这是一家音乐制作公司,塑造了他希望在世界的那种温柔、有创意、相互关联的男性气质。(2019年)-Jamil灯

英文名称:“Self-identified as non-binary transmasculine, Eli Chi comes from a Chinese family who immigrated to the United States from Cuba. He’s one of the founders of the Tender Bois Club, a music production house modeling the kind of tender, creative, and connected masculinity he wishes to see in the world. (2019) | Available for Sale-Jamil Hellu

163. 查理一世皇帝和齐塔皇后在21日婚礼的菜单。1911年10月——皇宫和历史博物` by Kaiser Karl I. und Kaiserin Zita - Menükarte anläßlich der Hochzeit am 21. Oktober 1911, 高清作品[14%]

DO-Kaiser Karl I. und Kaiserin Zita - Menükarte anläßlich der Hochzeit am 21. Oktober 1911, - Kaiserhaus und Historika
图片文件像素:4800 x 3400 px

查理一世皇帝和齐塔皇后在21日婚礼的菜单。1911年10月——皇宫和历史博物-

-

farbig geprägtes Wappen Haus Bourbon-Parma, 20 x 14 cm, dazu: Fahrordnung für den Sonder-Hofzug am 6. Dezember 1908 von Wien nach Bodenbach, 23 x 18 cm, jeweils Passep., gerahmt, verglast, (Lu)

165. 母亲把孩子抱梅树(摘自中日诗集)` Mother Lifting a Child to a Plum Tree (from the series Chinese and Japanese Poems by Seven Year Old Girls of Recent Times) (late 1790s) by Seven Year Old Girls of Recent Times) by Kitagawa Utamaro 高清作品[13%]

`
Mother Lifting a Child to a Plum Tree (from the series Chinese and Japanese Poems by Seven Year Old Girls of Recent Times) (late 1790s) -

图片文件尺寸: 3458 x 7565px

母亲把孩子抱梅树(摘自中日诗集)-七岁女孩(最近的时代)由北川宇太郎(Kitagawa Utamaro)

` Mother Lifting a Child to a Plum Tree (from the series Chinese and Japanese Poems by Seven Year Old Girls of Recent Times) (late 1790s) --Kitagawa Utamaro (Japanese, 1753-1806)

166. 拇指金人跑灌木丛下面,沿着小路跑,直他来汤米·蚱蜢坐在微风中摇曳的草叶` Thumbkins Ran Beneath the Bushes and Down the Tiny Path Until He Came to Where Tommy Grasshopper Sat Upon a Blade of Grass Swinging in the Breeze (1919) by Johnny Gruelle 高清作品[13%]

~
Thumbkins Ran Beneath the Bushes and Down the Tiny Path Until He Came to Where Tommy Grasshopper Sat Upon a Blade of Grass Swinging in the Breeze (1919) -

图片文件尺寸: 2912 x 2744px

拇指金人跑灌木丛下面,沿着小路跑,直他来汤米·蚱蜢坐在微风中摇曳的草叶-约翰尼·格鲁尔

~ Thumbkins Ran Beneath the Bushes and Down the Tiny Path Until He Came to Where Tommy Grasshopper Sat Upon a Blade of Grass Swinging in the Breeze (1919) --Johnny Gruelle (美国艺术家, 1880-1938)