151. 你说这是什么黑色\\“我很多‘玩表亲’——black(06.04.20)(2020) by Amanda Williams (b. 1974) 高清作品[32%]

材质 :Watercolor on paper 尺寸 :25.4 × 17.8 cm Drawing, Collage or other Work on Paper

你说这是什么黑色\\“我很多‘玩表亲’——black(06.04.20)(2020)-阿曼达·威廉姆斯(生于1974年)(American, b. 1974)

英文名称:What Black Is This You Say? \\\"I got a lot of ‘play cousins’” -black (06.04.20) (2020) | Available for Sale-Amanda Williams (b. 1974)

152. 法国国王亨利四世浮雕吊坠(16世纪晚期浮雕;可能是18世纪浮雕) by Renaissance Works of Art 高清作品[32%]

Pendant with Cameo of King Henry IV of France (cameo late 16th century; mount probably 18th century )

材质 :Mother of pearl, tortoise shell, silver gilt 尺寸 :Les Enluminures Jewelry

法国国王亨利四世浮雕吊坠(16世纪晚期浮雕;可能是18世纪浮雕)-文艺复兴时期艺术作品

英文名称:Pendant with Cameo of King Henry IV of France (cameo late 16th century; mount probably 18th century )-Renaissance Works of Art

153. 路易十五(LOUIS XV)镀金青铜镶嵌中国出口瓷器群,由两个重叠茶碗组成,两侧起重机,这些茶碗大约在1745年、18/19世纪、18和19世纪起重机 - A-LOUIS-XV-GILT-Brown-MOUNTED-CHINESE-EXPORT-Ce瓷-GROUP-completed-OF-TWO-supplex-TEA-BOWLS-侧翼BY-CRANES-THE-BOWLS-CIRCA-1745-THE-CRANES-18TH-19TH-CENTURY-THE-MOUNTS-18TH-AND-19TH-CENTURY 高清作品[32%]

A LOUIS XV GILT BRONZE MOUNTED CHINESE EXPORT PORCELAIN GROUP CONSISTING OF TWO SUPERIMPOSED TEA BOWLS FLANKED BY CRANES, THE BOWLS CIRCA 1745, THE CRANES 18TH/<em>19</em>TH CENTURY, THE MOUNTS 18TH AND <em>19</em>TH CENTURY-A-LOUIS-XV-GILT-BRONZE-MOUNTED-CHINESE-EXPORT-PORCELAIN-GROUP-CONSISTING-OF-TWO-SUPERIMPOSED-TEA-BOWLS-FLANKED-BY-CRANES-THE-BOWLS-CIRCA-1745-THE-CRANES-18TH <em>19</em>TH-CENTURY-THE-MOUNTS-18TH-AND-<em>19</em>TH-CENTURY

A LOUIS XV GILT BRONZE MOUNTED CHINESE EXPORT PORCELAIN GROUP CONSISTING OF TWO SUPERIMPOSED TEA BOWLS FLANKED BY CRANES, THE BOWLS CIRCA 1745, THE CRANES 18TH/19TH CENTURY, THE MOUNTS 18TH AND 19TH CENTURY-A-LOUIS-XV-GILT-BRONZE-MOUNTED-CHINESE-EXPORT-PORCELAIN-GROUP-CONSISTING-OF-TWO-SUPERIMPOSED-TEA-BOWLS-FLANKED-BY-CRANES-THE-BOWLS-CIRCA-1745-THE-CRANES-18TH 19TH-CENTURY-THE-MOUNTS-18TH-AND-19TH-CENTURY
(路易十五(LOUIS XV)镀金青铜镶嵌中国出口瓷器群,由两个重叠茶碗组成,两侧起重机,这些茶碗大约在1745年、18/19世纪、18和19世纪起重机-A-LOUIS-XV-GILT-Brown-MOUNTED-CHINESE-EXPORT-Ce瓷-GROUP-completed-OF-TWO-supplex-TEA-BOWLS-侧翼BY-CRANES-THE-BOWLS-CIRCA-1745-THE-CRANES-18TH-19TH-CENTURY-THE-MOUNTS-18TH-AND-19TH-CENTURY)

157. 看到一座哥特式大厅教堂屋内,里面许多身穿17世纪服装斯塔法格雕像。19世纪,左边一位牧师在念弥撒,1790年` Blick in das Innere einer gotischen Hallenkirche mit vielen Staffagefiguren in der Tracht des 17. Jahrhunderts, links liest ein Priester die Messe, 1790 by Johann Ludwig Ernst Morgenstern 高清作品[31%]

~
Blick in das Innere einer gotischen Hallenkirche mit vielen Staffagefiguren in der Tracht des 17. Jahrhunderts, links liest ein Priester die Messe, 1790-

图片文件尺寸: 8578 x 6760px

看到一座哥特式大厅教堂室内,里面许多身穿17世纪服装斯塔法格雕像。19世纪,左边一位牧师在念弥撒,1790年-约翰·路德维希·恩斯特·摩根斯坦

~ Blick in das Innere einer gotischen Hallenkirche mit vielen Staffagefiguren in der Tracht des 17. Jahrhunderts, links liest ein Priester die Messe, 1790--Johann Ludwig Ernst Morgenstern (德国艺术家, 1738-1819)

158. 苏轼:“月亮什么时候会晴朗明亮?”随着水调歌头曲调苏轼 水调歌头·明月几时, 2016 by Wang Dongling 王冬龄 高清作品[31%]

材质 :Acrylic on canvas 丙烯画布 尺寸 :100 × 80 cm Painting

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

苏轼:“月亮什么时候会晴朗明亮?”随着水调歌头曲调苏轼 水调歌头·明月几时, 2016-Wang Dongling 王冬龄(Chinese, b. 1945)

英文名称:Su Shi, \"When Will the Moon be Clear and Bright?\" to the Tune of Shuidiaogetou 苏轼 水调歌头·明月几时, 2016-Wang Dongling 王冬龄