151. 穆莱·布拉希姆(Moulay Brahim)是一位神圣的苏菲人,阿拉伯语中也称为“山上的鸟”。(2021) by MarieVic 高清作品[16%]

材质 :Digital C-Print on metallic paper (framed) 尺寸 :70 × 60 cm Photography

穆莱·布拉希姆(Moulay Brahim)是一位神圣的苏菲人,阿拉伯语中也称为“山上的鸟”。(2021)-玛丽维克

英文名称:Moulay Brahim, aussi appelé en arabe Ṭayr al-Jabal \\\"oiseau de la montagne\\\", était un saint soufi. (2021) | Available for Sale-MarieVic

154. Olutu lange NuuMuima Wang-OWA MangWaMkxaWa/我的身体和心脏灌木丛中,2021 by Tuli Mekondjo 高清作品[16%]

Olutu lange nomutima wange owa mangwa mokaxwa/ My body and heart is tied in a bush, 2021

材质 :Image transfer, collage, mahangu, resin, acrylic ink/paint, wild silk fabric, cotton embroidery threads on canvas 尺寸 :219 × 91 cm Painting

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

Olutu lange NuuMuima Wang-OWA MangWaMkxaWa/我的身体和心脏灌木丛中,2021-图利·梅孔乔(Namibian, b. 1982)

英文名称:Olutu lange nomutima wange owa mangwa mokaxwa/ My body and heart is tied in a bush, 2021-Tuli Mekondjo

155. 《人的移植》中,《万物之战》变得有趣而变化无常,直到有了新的东西,旧的东西遗忘,2013年 by Rina Banerjee 高清作品[16%]

In transplant of people battle of all things grew funny and fickle until new things could be gotten and old things forgotten, 2013

材质 :Ink and acrylic and collage on paper 尺寸 :76.2 × 111.8 cm Painting

《人的移植》中,《万物之战》变得有趣而变化无常,直到有了新的东西,旧的东西遗忘,2013年-班尼杰()

英文名称:In transplant of people battle of all things grew funny and fickle until new things could be gotten and old things forgotten, 2013-Rina Banerjee