材质 :Oil on canvas 尺寸 :152 × 116 cm Painting
没有什么是一成不变的面目全非的記憶, 2021-Wong Sau Ching 王守清()
英文名称:Nothing Remains The Same 面目全非的記憶, 2021-Wong Sau Ching 王守清
材质 :Cobalt ink etching and aquatint on paper 尺寸 :38 × 28 cm Print
我永远不确定是头还是腿把我带到了终点(是裤子穿错了,你对控制装置做了什么?)(2021年)-詹姆斯·罗杰斯(British, b. 1993)
英文名称:I’m never sure if it’s the head, or the legs below me that take me to the places I end up (It’s the wrong trousers, what have you done with the controls?) (2021) | Available for Sale-James Rogers
古典现代主义中的罗伯托·塞巴斯蒂安·马塔-
-
(Santiago, Chile 1911–2002 Civitavecchia, Italien)
Ohne Titel, 1953–55, Öl auf Leinwand, 61 x 74 cm, gerahmt
Das Werk ist bei Archives de l’oeuvre de Matta, Tarquinia, registriert. Ein von Germana Ferrari-Matta signiertes Fotozertifikat liegt bei.
Provenienz:
Galerie Ile de France, Paris
Galleria Gissi, Turin (rücks. mehrere Stempel)
Sotheby’s London, 6. Februar 2004, Los 168
Galleria Seno, Mailand
Christie’s London, 1. Juli 2008, Los 165
Europäische Privatsammlung
Ausgestellt:
Turin, Linea Europea, Galleria Gissi, 1968
GEBINDE
Die Welt ist wie ein Garnstrang, und der Trick des Dichters ist es, im Auge des Sturms zu sein, also in der Mitte des Knäuels, wo er – genau wie im Auge des Sturms – Gelassenheit, Licht und die Morgendämmerung findet.
材质 :Stainless steel, nylon, rubber, pencil, glasses, wood, jersey, plastic, cotton, rock, acrylic paint, graphite and permanent marker 尺寸 :76 × 36 × 23 cm Sculpture
我不在乎它是什么,part Do clack(2020)|何时上市-莎拉·比丘(Portuguese, b. 1986)
英文名称:Importa-me lá o que seja, quando parte faz clack (2020) | Available for Sale-Sara Bichão