154. 我是喜欢就像夜总会一样。哦,悲伤的容器,哦,伟大的沉默(我爱你,就像我爱夜空的穹顶一样,哦,悲伤的容器,哦,沉默的女人)` Je tadore a legal de la voute nocturne. O vase de tristesse, o grande taciturne (I adore you as I adore the vault of the night sky, O vessel of sadness, O tall silent woman) (1890) by Odilon Redon 高清作品[26%]


Je tadore a legal de la voute nocturne. O vase de tristesse, o grande taciturne (I adore you as I adore the vault of the night sky, O vessel of sadness, O tall silent woman) (1890) -

图片文件尺寸: 3037 x 4000px

我是喜欢就像夜总会一样。哦,悲伤的容器,哦,伟大的沉默(我爱你,就像我爱夜空的穹顶一样,哦,悲伤的容器,哦,沉默的女人)-奥迪隆·雷登

Je tadore a legal de la voute nocturne. O vase de tristesse, o grande taciturne (I adore you as I adore the vault of the night sky, O vessel of sadness, O tall silent woman) (1890) --Odilon Redon (法国艺术家, 1840-1916)

155. 我是喜欢就像夜总会一样。哦,悲伤的容器,哦,伟大的沉默(我爱你,就像我爱夜空的穹顶一样,哦,悲伤的容器,哦,沉默的女人)` Je tadore a legal de la voute nocturne. O vase de tristesse, o grande taciturne (I adore you as I adore the vault of the night sky, O vessel of sadness, O tall silent woman) (1890) by Odilon Redon 高清作品[26%]

~
Je tadore a legal de la voute nocturne. O vase de tristesse, o grande taciturne (I adore you as I adore the vault of the night sky, O vessel of sadness, O tall silent woman) (1890) -

图片文件尺寸: 3037 x 4000px

我是喜欢就像夜总会一样。哦,悲伤的容器,哦,伟大的沉默(我爱你,就像我爱夜空的穹顶一样,哦,悲伤的容器,哦,沉默的女人)-奥迪隆·雷登

~ Je tadore a legal de la voute nocturne. O vase de tristesse, o grande taciturne (I adore you as I adore the vault of the night sky, O vessel of sadness, O tall silent woman) (1890) --Odilon Redon (法国艺术家, 1840-1916)

158. 当我还是个孩子的时候,我爱我的动物同伴,渴望看到、触摸和闻到每一个新的动物,即使是在马戏团,我知道那是一个悲伤的地方。当我骑着大象去那里时,我哭了,同时也为我感到的兴奋而感到内疚(2021年) by Andrea Joyce Heimer 高清作品[23%]

I Loved My Animal Companions As A Child And Was Eager To See, Touch, And Smell Each New One, Even At The Circus, Which I Knew Was A Sad Place, And I Cried When I Rode The Elephant There, All The While Feeling Guilty For The Exhilaration I Felt Too (2021)

材质 :Acrylic and oil stick on panel 尺寸 :101.6 × 152.4 cm Painting

当我还是个孩子的时候,我爱我的动物同伴,渴望看到、触摸和闻到每一个新的动物,即使是在马戏团,我知道那是一个悲伤的地方。当我骑着大象去那里时,我哭了,同时也为我感到的兴奋而感到内疚(2021年)-安德里亚·乔伊斯·海默(American, b. 1981)

英文名称:I Loved My Animal Companions As A Child And Was Eager To See, Touch, And Smell Each New One, Even At The Circus, Which I Knew Was A Sad Place, And I Cried When I Rode The Elephant There, All The While Feeling Guilty For The Exhilaration I Felt Too (2021)-Andrea Joyce Heimer