151. 浮宫(Louvre)Le Vau立面立面景观,L花园侧婴儿` Vue de la façade dédoublant la façade de Le Vau au Louvre, côté du jardin de lInfante (1701~1800) by Louis-Pierre Baltard 高清作品[28%]

~
Vue de la façade dédoublant la façade de Le Vau au Louvre, côté du jardin de lInfante (1701~1800) -

图片文件尺寸: 4484 x 3355px

浮宫(Louvre)Le Vau立面立面视图,L花园侧婴儿-路易·皮埃尔·巴尔塔德

~ Vue de la façade dédoublant la façade de Le Vau au Louvre, côté du jardin de lInfante (1701~1800) --Louis-Pierre Baltard (法国艺术家, 1764-1846)

152. 从皇家桥(Pont royal)和浮宫(Grande galerie du Louvre)、纽夫桥(Pont Neuf)以及雀巢塔(Nesle tower)俯瞰巴黎` View of Paris from the Pont~royal with the Grande galerie du Louvre, the Pont~Neuf and the Nesle tower by Abraham de Verwer 高清作品[28%]

~
View of Paris from the Pont~royal with the Grande galerie du Louvre, the Pont~Neuf and the Nesle tower-

图片文件尺寸: 4460 x 2689px

从皇家桥(Pont royal)和浮宫(Grande galerie du Louvre)、纽夫桥(Pont Neuf)以及雀巢塔(Nesle tower)俯瞰巴黎-亚伯拉罕·德维尔

~ View of Paris from the Pont~royal with the Grande galerie du Louvre, the Pont~Neuf and the Nesle tower--Abraham de Verwer (荷兰艺术家, 1585-1650)

153. 小巢穴区Nevers、Nesle Tower、浮宫大画廊和皇家桥(木制),从新桥俯瞰。` Le quartier du Petit Nesle avec lHôtel de Nevers, la tour de Nesle, la Grande Galerie du Louvre et le pont Royal (en bois), vus du Pont~Neuf. (1637) by Abraham de Verwer 高清作品[28%]

~
Le quartier du Petit Nesle avec lHôtel de Nevers, la tour de Nesle, la Grande Galerie du Louvre et le pont Royal (en bois), vus du Pont~Neuf. (1637) -

图片文件尺寸: 2808 x 1756px

小巢穴区Nevers、Nesle Tower、浮宫大画廊和皇家桥(木制),从新桥俯瞰。-亚伯拉罕·德维尔

~ Le quartier du Petit Nesle avec lHôtel de Nevers, la tour de Nesle, la Grande Galerie du Louvre et le pont Royal (en bois), vus du Pont~Neuf. (1637) --Abraham de Verwer (荷兰艺术家, 1585-1650)

156. 红色羽毛鸟宣布美丽女人出现(俄罗斯羽毛鸟宣布美丽女人出现)(1972年) by Joan Miró 高清作品[8%]

L\'Oiseau au plumage rougeatre annonce l\'apparition de la femme emblouissant de beaute  (The Russet-Feathered Bird Announces the Apparition of the Dazzlingly Beautiful Woman) (1972) | Available for Sale

材质 :Bronze with green and brown patina 尺寸 :222 × 25 cm Sculpture

红色羽毛鸟宣布美丽女人出现(俄罗斯羽毛鸟宣布美丽女人出现)(1972年)-琼看着(Spanish, 1893–1983)

英文名称:L\'Oiseau au plumage rougeatre annonce l\'apparition de la femme emblouissant de beaute (The Russet-Feathered Bird Announces the Apparition of the Dazzlingly Beautiful Woman) (1972) | Available for Sale-Joan Miró

160. 这最蓝形态,这片海洋,在这无月之夜最黑暗时刻,被褐色地球运动和夜间变化唤醒,最微小看不见生物,可见生物,像信使一样在人们身上翻滚,他们知道更多是什么,在下面,看不见 by Rina Banerjee 高清作品[8%]

This bluest of form, this ocean, in the darkest of hour this moonless night, awaked by brown earthly movements, shifts in the night, the tiniest creatures invisible, visible tumble over people as messengers who knew more of what was, in the beneath, invisible, 2018

材质 :Wood panel, acrylic, sequin, marbled and Batik paper, cow horn, thread, copper nails, silver leaf 尺寸 :101.6 × 50.8 × 3.8 cm Painting

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

这最蓝形态,这片海洋,在这无月之夜最黑暗时刻,被褐色地球运动和夜间变化唤醒,最微小看不见生物,可见生物,像信使一样在人们身上翻滚,他们知道更多是什么,在下面,看不见-班尼杰(Indian, b. 1963)

英文名称:This bluest of form, this ocean, in the darkest of hour this moonless night, awaked by brown earthly movements, shifts in the night, the tiniest creatures invisible, visible tumble over people as messengers who knew more of what was, in the beneath, invisible, 2018-Rina Banerjee