152. 《紫色焦虑/威胁倍增花园》没有什么隐藏在它的热量/指尖的带宽需求/量子霸权模仿蜜蜂(2020年) by Kirill Savchenkov 高清作品[35%]

full down garden of purple anxiety / threat multiplier nothing is hidden from its heat / bandwidth needs of fingertips / quantum supremacy mimics bees (2020)

材质 :Mixed media sculpture 尺寸 :63 × 57 × 25 cm Sculpture

《紫色焦虑/威胁倍增花园》没有什么隐藏在它的热量/指尖的带宽需求/量子霸权模仿蜜蜂(2020年)-基里尔·萨夫琴科夫(Russian, b. 1987)

英文名称:full down garden of purple anxiety / threat multiplier nothing is hidden from its heat / bandwidth needs of fingertips / quantum supremacy mimics bees (2020)-Kirill Savchenkov

153. 根,根,根,为了主队!如果他们不赢,那就一场文化灭绝:卡拉巴尔的水桶。扣篮。比赛结束,卡拉巴尔大会决赛。或者事后看来一场精神上的胜利。(2019) by Umar Rashid (Frohawk Two Feathers) 高清作品[35%]

Root, root, root, for the home team! If they don’t win, it’s a cultural genocide: A Bucket For Calabar. Slam dunk. Game Over, courtesy of the Calabar Conference Finals. Or a phyrric victory in hindsight.  (2019)

材质 :Acrylic and ink on canvas 尺寸 :121.9 × 121.9 × 3.8 cm Painting

根,根,根,为了主队!如果他们不赢,那就一场文化灭绝:卡拉巴尔的水桶。扣篮。比赛结束,卡拉巴尔大会决赛。或者事后看来一场精神上的胜利。(2019)-乌马尔·拉希德(两根羽毛)(American, b. 1976)

英文名称:Root, root, root, for the home team! If they don’t win, it’s a cultural genocide: A Bucket For Calabar. Slam dunk. Game Over, courtesy of the Calabar Conference Finals. Or a phyrric victory in hindsight. (2019)-Umar Rashid (Frohawk Two Feathers)

158. 西尔维亚谁,她什么,所有的天鹅都称赞她,1896-1900年`Who Is Sylvia, What Is She, That All the Swains Commend Her, 1896-1900 by Edwin Austin Abbey 高清作品[34%]

AF-Who Is Sylvia, What Is She, That All the Swains Commend Her, 1896-1900

图片文件尺寸: 7500×7479 px

西尔维亚谁,她什么,所有的天鹅都称赞她,1896-1900年-埃德温·奥斯汀修道院

-Edwin Austin Abbey (1852-1911) was an 美国艺术家 muralist, illustrator, and painter.

Who Is Sylvia, What Is She, That All the Swains Commend Her, 1896-1900 (Oil on Canvas), by Edwin Austin Abbey

159. 蓝精灵特里什图布:在这个完美的王国之外,没有任何东西如此沉闷;除了这道乳白色的深渊之外,没有什么东西如此深邃。萨尔加姆、维萨尔加姆和一首副歌。(2020年) by Surendran Nair 高清作品[34%]

Smuor Trishtubh: Aught there or noughtthere lay beyond this perfect realm so dreary; aught there or noughtthere lay besides this lacteous gulf so profound. Sargam, Visargam, and a refrain. (2020) | Available for Sale

材质 :Oil on canvas 尺寸 :134.6 × 88.9 cm Painting

蓝精灵特里什图布:在这个完美的王国之外,没有任何东西如此沉闷;除了这道乳白色的深渊之外,没有什么东西如此深邃。萨尔加姆、维萨尔加姆和一首副歌。(2020年)-苏伦德拉·奈尔

英文名称:Smuor Trishtubh: Aught there or noughtthere lay beyond this perfect realm so dreary; aught there or noughtthere lay besides this lacteous gulf so profound. Sargam, Visargam, and a refrain. (2020) | Available for Sale-Surendran Nair

160. 十字军再演。“圣地对我意味着什么?这我的家。我孩子的家。它曾经我祖先的家\\”(2016) by Tanya Habjouqa 高清作品[34%]

Crusader reenactment.  “What does the Holy Land mean to me? This is my home. My children’s home. It was once the home of my forefathers\\

材质 : 尺寸 : Photography

十字军再演。“圣地对我意味着什么?这我的家。我孩子的家。它曾经我祖先的家\\”(2016)-Tanya Habjouqa

英文名称:Crusader reenactment. “What does the Holy Land mean to me? This is my home. My children’s home. It was once the home of my forefathers\\\" (2016)-Tanya Habjouqa