144. 我独自一人在那片森林里凝视着,神魂颠倒,满脸笑容,感谢这一切简单。只有当我把我所有好奇心和时间都奉献给他们时,这些稀罕回忆才会出现。(2020) by Sam Holt 高清作品[18%]

Alone in that forest I stared, entranced and swelling with an overwhelming full body grin of appreciation for the simplicity of it all. These rarities thinking back only ever occurred when I gifted them all my curiosity and time. (2020)

材质 :Oil on reactive digital print on linen 尺寸 :168 × 127 cm Painting

我独自一人在那片森林里凝视着,神魂颠倒,满脸笑容,感谢这一切简单。只有当我把我所有好奇心和时间都奉献给他们时,这些稀罕回忆才会出现。(2020)-山姆·霍尔特

英文名称:Alone in that forest I stared, entranced and swelling with an overwhelming full body grin of appreciation for the simplicity of it all. These rarities thinking back only ever occurred when I gifted them all my curiosity and time. (2020)-Sam Holt

148. 他上下蹦蹦跳跳,吓得皱起眉头,你我以为他我失明了。` He bounced up and down, and so fearful a frown contracted his brow, youd have thought hed been blind. (1911) by Arthur Rackham 高清作品[18%]

~
He bounced up and down, and so fearful a frown contracted his brow, youd have thought hed been blind. (1911) -

图片文件尺寸: 2327 x 3088px

他上下蹦蹦跳跳,吓得皱起眉头,你我以为他我失明了。-亚瑟·拉克姆

~ He bounced up and down, and so fearful a frown contracted his brow, youd have thought hed been blind. (1911) --Arthur Rackham (English, 1867-1939)