143. 塞缪尔·夏普·波克林顿船长他的妻子普莱森斯,可能还有他的妹妹弗朗西斯` Captain Samuel Sharpe Pocklington with His Wife, Pleasance, and possibly His Sister, Frances (1769) by George Stubbs 高清作品[22%]

~
Captain Samuel Sharpe Pocklington with His Wife, Pleasance, and possibly His Sister, Frances (1769) -

图片文件尺寸: 4000 x 3165px

塞缪尔·夏普·波克林顿船长他的妻子普莱森斯,可能还有他的妹妹弗朗西斯-斯塔布斯

~ Captain Samuel Sharpe Pocklington with His Wife, Pleasance, and possibly His Sister, Frances (1769) --George Stubbs (English, 1724-1806)

148. 大理石壁架上的花瓶里有郁金香其他花朵的静物画,还有蜥蜴蝴蝶` A Still Life With Tulips And Other Flowers In A Vase On A Marble Ledge, With A Lizard And A Butterfly by Willem van Aelst 高清作品[21%]

~
A Still Life With Tulips And Other Flowers In A Vase On A Marble Ledge, With A Lizard And A Butterfly-

图片文件尺寸: 2223 x 3260px

大理石壁架上的花瓶里有郁金香其他花朵的静物画,还有蜥蜴蝴蝶-威廉·范艾尔斯特

~ A Still Life With Tulips And Other Flowers In A Vase On A Marble Ledge, With A Lizard And A Butterfly--Willem van Aelst (荷兰艺术家, 1627 - ca. 1683)

150. 矿工在废弃的中国大院中的铺位,之所以这样称呼,是因为它可能在1904年至1910年间安置了契约中国劳工。在20世纪50年代被遗弃之前,黑人矿工住在这里。小火杰克金矿,杰米斯顿。1965年7月,1965年 by David Goldblatt 高清作品[21%]

Miner\'s bunks in the abandoned Chinese compound, so called because it probably housed indentured Chinese labourer between 1904 and 1910. Before its abandonment in the 1950s, Black miners were accomodated here. Simmer and Jack Gold Mine, Germiston. July 1965, 1965

材质 :Silver gelatin photograph on fibre-based paper 尺寸 :55 × 44.5 cm Photography

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

矿工在废弃的中国大院中的铺位,之所以这样称呼,是因为它可能在1904年至1910年间安置了契约中国劳工。在20世纪50年代被遗弃之前,黑人矿工住在这里。小火杰克金矿,杰米斯顿。1965年7月,1965年-大卫·戈德布拉特(South African, 1930–2018)

英文名称:Miner\'s bunks in the abandoned Chinese compound, so called because it probably housed indentured Chinese labourer between 1904 and 1910. Before its abandonment in the 1950s, Black miners were accomodated here. Simmer and Jack Gold Mine, Germiston. July 1965, 1965-David Goldblatt