Peintre au travail avec modèle barbu et une spectatrice assise en tailleur (Bloch 1130; Baer 1127; See Cramer Books 122)-Pablo-Picasso
(一个留胡子的和一个坐在裁缝席上的旁观者(Bloch 1130;Baer 1127;见Cramer Books 122)-毕加索)
132.
乔治·布洛克(George Bullock,约1840年)之后的维多利亚早期布勒作品和乌木墨水瓶 by Early Victorian Boulle-work and ebony inkstand after George Bullock 高清作品[30%]
133.
托马斯·日尔曼·约瑟夫·杜维维尔的《带雕像和墨水池的静物画》`
Still life with a statue and an inkwell by Thomas Germain Joseph Duvivier 高清作品[30%]
134.
诗人安德烈·切尼尔(1762-1794)的肖像,四分之三长,坐在一张桌子旁,桌上盖着一块绿布,上面有纸和墨水瓶,他的手插在夹克里 - 埃米尔·让·霍勒斯·韦尔内 高清作品[30%]
135.
斗牛前,巴勃罗·毕加索在勒瓦洛里斯餐厅为他的朋友们准备了午餐,巴勃罗·毕加索和科克托为他们的朋友装扮成斗牛士。他们身后是作家何塞·埃雷拉·彼得雷的儿子。瓦洛里斯,1955年 - 爱德华·奎因-- 高清作品[29%]
AT THE LUNCH GIVEN FOR HIS FRIENDS BY PABLO PICASSO AT RESTAURANT LE VALLAURIS BEFORE THE BULLFIGHT, PABLO PICASSO AND COCTEAU DRESS UP AS TOREADORS FOR THEIR FRIENDS. BEHIND THEM THE SONS OF THE WRITER JOSÉ HERRERA-PETERE. VALLAURIS, 1955-EDWARD-QUINN--
(斗牛前,巴勃罗·毕加索在勒瓦洛里斯餐厅为他的朋友们准备了午餐,巴勃罗·毕加索和科克托为他们的朋友装扮成斗牛士。他们身后是作家何塞·埃雷拉·彼得雷的儿子。瓦洛里斯,1955年-爱德华·奎因--)