133. 佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马和比赛的马匹世界是如此可怕的性别歧视;女孩和女人通常只被视为性对象,而不是天才的骑手和训练员。”惠特尼的灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)的故事。在淘金热期间,帕克赫斯特是一名著名的驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上是女性。(2018年) by Jamil Hellu 高清作品[20%]

“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale

材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography

佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马和比赛的马匹世界是如此可怕的性别歧视;女孩和女人通常只被视为性对象,而不是天才的骑手和训练员。”惠特尼的灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)的故事。在淘金热期间,帕克赫斯特是一名著名的驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上是女性。(2018年)-Jamil灯

英文名称:“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu

140. 哥特式教堂的莱顿和唱诗堂,带有文艺复兴时期的祭坛和身穿17世纪服装的斯塔法格雕像。· Blick auf Lettner und Chor einer gotischen Kirche mit Renaissance~Altären und Staffagefiguren im Kostüm des 17. Jahrhunderts (1778) by JOHANN VÖGELIN 高清作品[20%]

~
Blick auf Lettner und Chor einer gotischen Kirche mit Renaissance~Altären und Staffagefiguren im Kostüm des 17. Jahrhunderts (1778) -

图片文件尺寸: 6790 x 8488px

哥特式教堂的莱顿和唱诗堂,带有文艺复兴时期的祭坛和身穿17世纪服装的斯塔法格雕像。JOHANNVLIN

~ Blick auf Lettner und Chor einer gotischen Kirche mit Renaissance~Altären und Staffagefiguren im Kostüm des 17. Jahrhunderts (1778) --JOHANN VÖGELIN (德国艺术家, 18th Century)