材质 :Acrylic on panel 尺寸 :91.4 × 188 cm Painting
图片文件尺寸 : 5630 x 4332px
时间与潮流,2014年-唐埃迪(American, b. 1944)
英文名称:Time and Tide, 2014-Don Eddy
材质 :Print on vinyl with no white ink adhered to architectural glass, brackets 尺寸 :182.9 × 121.9 cm Mixed Media
红色起源(2020年,作为她的艺术实践的延伸,马库斯接受了导乐培训——一个致力于在分娩、堕胎或流产之前、期间和之后提供支持的人——以便为有需要的妇女提供无偿服务。美国是世界上唯一一个拥有大量孕产妇发病率统计数据的发达国家。(2021年)-罗斯·马库斯(American, b. 1982)
英文名称:Red Origin (In 2020, as an extension of her art practice, Marcus trained as a doula – a person dedicated to providing support before, during, and after childbirth, abortion, or miscarriage – in order to provide pro bono services to women in need. The United States is the only developed country in the world with significant maternal morbidity statistics. (2021) | Available for Sale-Rose Marcus
材质 :Interference colour pigment in Easycast, Epoxyglass, on Perspex 尺寸 :200 × 150 cm Painting
图片文件尺寸 : 5630 x 4332px
在过去的20年里,来自格林诺克斯大道达林岬高地的豪伊和伊莉丝每年复活节都会带着他们的双胞胎儿子悉尼房地产经纪人埃米尔和鲁宾参观弗里曼水洞的罗斯科俱乐部裸体主义者营地10天,但是当埃米尔坚持要带男朋友戴维去时,一张带两张国王床的卧室成了Howie的一个问题,但是Howie在58岁死于肠癌之后,事情变得有趣了,现在他们也在2021年9月订了一个星期。-戴尔·弗兰克(Australian, b. 1959)
英文名称:Howie and Elise from the Darling Point high side of Greenoaks Avenue have for the last 20 years visited for 10 days each Easter the Rosco Club naturist camp at Freemans Waterholes with their twin sons, Sydney real estate agents, Emile and Rubin, but when Emile insisted upon bringing his boyfriend David the one bedroom with two king beds became an issue for Howie, but after Howie died of Bowel Cancer at 58, things got interesting, and now they also book a week in September, 2021-Dale Frank