125. 他心中悲伤,勉强露出漫不经心的微笑,:“这些葡萄是酸的,不值得喝。”。(2021年) by Sophy Naess 高清作品[15%]

Grieved in his heart he forces a careless smile and declares ‘these grapes are sour and hardly worth my while. (2021) | Available for Sale

材质 :Hand painted and hand woven cotton and wool fibres 尺寸 :400 × 150 cm Textile Arts

他心中悲伤,勉强露出漫不经心的微笑,:“这些葡萄是酸的,不值得喝。”。(2021年)-索菲·奈斯

英文名称:Grieved in his heart he forces a careless smile and declares ‘these grapes are sour and hardly worth my while. (2021) | Available for Sale-Sophy Naess

126. 亲爱的阿摩:一直在疯子和和尚。他们如何共存,为什么他们需要彼此。开始思考僧侣为他们做的决定。让花知道“为什么他们不能再这样做”的决定。。。(2019年) by Amogelang Maepa 高清作品[15%]

材质 :Ceramic 尺寸 :31 × 96 cm Sculpture

亲爱的阿摩:一直在疯子和和尚。他们如何共存,为什么他们需要彼此。开始思考僧侣为他们做的决定。让花知道“为什么他们不能再这样做”的决定。。。(2019年)-在梅帕(South African, b. 1995)

英文名称:Dear Amo I have been thinking a lot about the Maniac and the Monk. How they can coexist and why they need each other. I started to think about the decision the Monk made for them. The decision to let the Flower know \\\"why they couldn\'t do this anymore\\\"... (2019) | Available for Sale-Amogelang Maepa

128. 求你牛膝草洁净就洁净了。洗涤将比雪更白。(诗篇51)(2020) by Chihiro Nagashima 永島千裕 高清作品[15%]

Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.(psalms 51) (2020)

材质 :Pen,pencil,watercolor, acrylic on paper 尺寸 :10 × 15 cm Painting

求你牛膝草洁净就洁净了。洗涤将比雪更白。(诗篇51)(2020)-Chihiro Nagashima 永島千裕(Japanese, b. 1983)

英文名称:Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.(psalms 51) (2020)-Chihiro Nagashima 永島千裕