121. 参观地图和主要图纸,直到1900年的印刷品,水彩画,微缩画` by Besuchskarte 高清作品[26%]

DO-Besuchskarte - Meisterzeichnungen und Druckgraphik bis 1900, Aquarelle, Miniaturen
图片文件像素:4800 x 3400 px

参观地图和主要图纸,直到1900年的印刷品,,微缩画-

-

Amoretten schmieden Liebespfeile vor einem Tempel, typographisch bezeichnet P. Allmer fc. und Wien bey Jos. Eder, Nr. 235, kolorierter Punktierstich, 10,5 x 7,5 cm, verso handschriftlich bezeichnet \"Original\", abgebildet in: Hanna Egger, Glückwunschkarten im Biedermeier, München 1980, S 25, dazu: eine weitere Besuchskarte Amoretten mit Leier und Brief, Punktierstich, koloriert, typographisch bezeichnet Wien bey Jos. Eder,10 x 8,5 cm, (2) (Hu)

Die Amor- und Amorettenikonographie fand vor allem auf Besuchskarten Anwendung, die bei Höflichkeitsbesuchen in Hinblick auf eine anzubahnende Liebesaffäre abgegeben wurden.

Sammlung aus dem Nachlass des Kunst- und Musikalienhändlers Joseph Eder /Jermias Bermann, Wien
Lot. 252 – 292

Der Wiener Kunst- und Musikalienhändler Joseph Jakob Martin Eder (1759-1835) begründete 1789 im Haus „Zum schwarzen Elephanten“ am Graben (Konskriptionsnummer 619) die Eder‘sche Kunsthandlung. Er befasste sich im Wesentlichen mit dem Vertrieb von Visitbillets, die anfangs ganz einfach, dann in Papier, Seide und Atlas gepresst waren. Auch Transparentkarten wurden bei ihm erzeugt. Der Höhepunkt seiner Tätigkeit lag zwischen 1811 und 1816 als er zur Herstellung seiner Karten mehrere hundert Leute beschäftigte. Seit 1811 war sein Schwiegersohn Jeremias Bermann Teilhaber, seit 1815 Alleininhaber des Geschäfts. Die Firma verlegte Heiligen- und Historienbilder, Landkarten, Almanache, Mandlbogen und Clark‘sche Figuren. Joseph Eder war auch einer der Wiener Verleger Ludwig van Beethovens, u.a. der Klaviersonate op. 10.

Die außerordentliche Sammlung aus dem Besitz der Nachkommen der Verlags- und Kunsthandlung Joseph Eder dokumentiert mit Stammbüchern, kleinen Erinnerungsstücken und Aquarellen, Liebespfändern und dekorativen Schatullen das Leben in einem gutbürgerlichen Milieu in Wien am Beginn des 19. Jahrhunderts.

Biedermeier-Glückwunschkarten
„Grußkarten, deren Szenerie z.T. auch „mechanisch“ verwandelt werden konnte durch Ziehen, Drehen oder Klappen. Zu den kulturgeschichtlichen Zeugnissen der Biedermeierzeit (um 1815-1848) zählen Freundschafts- und Glückwunschkarten. Der Versuch, sich der allmächtigen Obrigkeit zu entziehen, schlug sich nicht zuletzt im Rückzug in die Privatsphäre nieder. So pflegte und kultivierte man die häusliche Welt und sah im Familienleben das höchste Glück. Darin fand man Raum genug für ein Schwelgen in Gefühlen, für Schwärmereien und Gemütsempfindungen. Freundschaft, Liebe und Treue bildeten die bevorzugten Themen der Wunschkarten, die sich zum Modeschlager entwickelten. Von den rund 100 Verlagen, die während der Biedermeierzeit Glückwunschkarten vertrieben, waren allein vierzig in Wien ansässig. Die Stadt war Geburtsort der „mechanischen“ Glückwunschkarte, die sich zwischen 1810 und 1830 durch eine schier unerschöpfliche Flut von witzigen Einfällen auszeichnete. Eine beliebte Form stellte die Streifenzugkarte dar, bei der eingesteckte und ausziehbare Zugstreifen oder Seidenbänder Bild und Text enthalten, die sichtbar werden, wenn man an den seitlich überstehenden Enden zieht. Ein weiterer populärer Typ war die Drehkarte, bei welcher der Szenenwechsel über einen durch Fadenknoten entstandenen Drehpunkt ermöglicht wird. Die Verbindung beider Systeme ergab die Hebelzugkarte, welche die Bewegung in alle Richtungen zulässt. Raffinierteste Anordnungen und Kombinationen von Mechanismen ergaben unzählige Varianten, die allesamt die privaten Geheimnisse und Wünsche zu verbergen und spielerisch zu enthüllen suchten.“ (Peter Weibel, Die Sammlung Werner Nekes, Katalog Landesmuseum Joanneum Graz, 2003)

123. 书架上,现在是夏天,妈妈带着鸡蛋和西红柿在河边午饭|书架上,夏天和妈妈带着鸡蛋和西红柿在河边午餐(2013年) by Miguel Harte 高清作品[26%]

Estante, es verano y mami trae huevos y tomates rellenos para el almuerzo en el río | Shelf, it\'s summer and mommy brings eggs and stuffed tomatoes for lunch on the river (2013) | Available for Sale

材质 :Pintura bicapa sobre resina poliéster con fibra de vidrio | bilayer paint on polyester resin with fiberglass 尺寸 :175 × 29 cm Sculpture

书架上,现在是夏天,妈妈带着鸡蛋和西红柿在河边午饭|书架上,夏天和妈妈带着鸡蛋和西红柿在河边午餐(2013年)-米格尔·哈特(Argentine, b. 1961)

英文名称:Estante, es verano y mami trae huevos y tomates rellenos para el almuerzo en el río | Shelf, it\'s summer and mommy brings eggs and stuffed tomatoes for lunch on the river (2013) | Available for Sale-Miguel Harte

124. 大熊猫每天花12个小时15公斤竹子。竹子富含蛋白质和纤维,这就是它们每天大便50次的原因!有时它们会同时东西和大便(2019年) by Rob Pruitt 高清作品[26%]

Giant Pandas Spend About 12 Hours a Day Eating Up to 15 Kilograms of Bamboo. Bamboo is Rich in Protein as Well as Fibre, Which is Why They Poop Up to 50 Times a Day! Sometimes They Eat and Poop at the Same Time (2019) | Available for Sale

材质 :Screenprints in colors on Somerset Tub Sized Satin Radiant White 410gsm paper 尺寸 :76 × 60 cm Print

大熊猫每天花12个小时15公斤竹子。竹子富含蛋白质和纤维,这就是它们每天大便50次的原因!有时它们会同时东西和大便(2019年)-罗布·普鲁伊特(American, b. 1964)

英文名称:Giant Pandas Spend About 12 Hours a Day Eating Up to 15 Kilograms of Bamboo. Bamboo is Rich in Protein as Well as Fibre, Which is Why They Poop Up to 50 Times a Day! Sometimes They Eat and Poop at the Same Time (2019) | Available for Sale-Rob Pruitt