图片文件尺寸: 4768 x 5854px
Kee Mo Ra Nia不懂英语Dandy-卡特林
~ Kee~Mo~Rá~Nia, No English, a Dandy (1830) --George Catlin (美国艺术家, 1796 - 1872)
材质 :Gelatin silver print 尺寸 :10.8 × 14.6 cm Photography
皇家磨坊的清洁工和骡子房男孩,River Point,R.I.男孩左手端,Manuel Mites已经在磨坊工作了2年。克林顿·西尔维(Clinton Silvey)和路易斯·佩里(Louis Perry,中间男孩)在密尔已经呆了一年,他们说现在12岁了。右手边的男孩曼纽尔·西尔维在磨坊工作了一年。(他们不会说英语。)地点:罗德岛河岬。(1909)-刘易斯·威克斯·海因(American, 1874–1940)
英文名称:Sweepers and mule-room boys in Royal Mill, River Point, R.I. Boy left hand end, Manuel Mites has been in mill 2 years. Clinton Silvey and Louis Perry (centre boys) have been in mill one year and said they are now 12 years old. Boy on right hand Manuel Silvey been in mill 1 year. (They could not speak English.) Location: River Point, Rhode Island. (1909)-Lewis Wickes Hine
材质 :Bronze with green and brown patina 尺寸 :222 × 25 cm Sculpture
红色羽毛的鸟宣布美丽的女人的出现(俄罗斯羽毛的鸟宣布美丽的女人的出现)(1972年)-琼看着(Spanish, 1893–1983)
英文名称:L\'Oiseau au plumage rougeatre annonce l\'apparition de la femme emblouissant de beaute (The Russet-Feathered Bird Announces the Apparition of the Dazzlingly Beautiful Woman) (1972) | Available for Sale-Joan Miró