121. 佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马和比赛的马匹世界是如此可怕的性别歧视;女孩和女人通常只被视为性对象,而不是天才的骑手和训练员。”惠特尼的灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)的故事。在淘金热期间,帕克赫斯特是一名著名的驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上是女性。(2018年) by Jamil Hellu 高清作品[18%]

“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale

材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography

佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州中部骑马和比赛的马匹世界是如此可怕的性别歧视;女孩和女人通常只被视为性对象,而不是天才的骑手和训练员。”惠特尼的灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)的故事。在淘金热期间,帕克赫斯特是一名著名的驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上是女性。(2018年)-Jamil灯

英文名称:“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu

124. 2017年(2021年)纽约,在一个满是名字古怪的人的房间里,与历史一起 by Korakrit Arunanondchai 高清作品[18%]

Together with history in a room filled with people with funny names in New York 2017 (2021)

材质 :Screenprint and Epson pigment print with cut and collaged denim 尺寸 :121.9 × 91.4 cm Print

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

2017年(2021年)纽约,在一个满是名字古怪的人的房间里,与历史一起-科拉克里特·阿鲁纳南德柴(Thai, b. 1986)

英文名称:Together with history in a room filled with people with funny names in New York 2017 (2021)-Korakrit Arunanondchai

125. 细想她,她是一个场合,不是无关紧要的,也不是一个包罗万象的,不是落后的,不是柔韧的或可替代的,一个矛盾的左右,她在中心,就像浸透在紫色长袍中的藏红花太阳,开始和起源谁的意愿将开花(2020) by Rina Banerjee 高清作品[18%]

Contemplate she,she is the occasion, not tangential,nor a catch all, not behind, not pliable or replaceable,a paradoxical left and right,she is in the center like saffron sun drenched in purple robes, the beginning and origin who’s willingness will flower (2020) | Available for Sale

材质 :Acrylic and ink on WC paper 尺寸 :38.1 × 27.9 cm Drawing, Collage or other Work on Paper

细想她,她是一个场合,不是无关紧要的,也不是一个包罗万象的,不是落后的,不是柔韧的或可替代的,一个矛盾的左右,她在中心,就像浸透在紫色长袍中的藏红花太阳,开始和起源谁的意愿将开花(2020)-班尼杰(Indian, b. 1963)

英文名称:Contemplate she,she is the occasion, not tangential,nor a catch all, not behind, not pliable or replaceable,a paradoxical left and right,she is in the center like saffron sun drenched in purple robes, the beginning and origin who’s willingness will flower (2020) | Available for Sale-Rina Banerjee

129. 坎赞(韩珊;中国古代佛教怪人诗人,他的名字反映了他无拘无束的自由生活),1969年 by Shiryu Morita 高清作品[18%]

Kanzan (Han-shan; an ancient Chinese Buddhist eccentric poet, whose life of unbound freedom is reflected in his name), 1969

材质 :Aluminum flake pigment and lacquer on paper, four-panel folding screen 尺寸 :162 × 310 cm Painting

坎赞(韩珊;中国古代佛教怪人诗人,他的名字反映了他无拘无束的自由生活),1969年-盛田白柳()

英文名称:Kanzan (Han-shan; an ancient Chinese Buddhist eccentric poet, whose life of unbound freedom is reflected in his name), 1969-Shiryu Morita