121. 草图舞女雕带,方尖塔脚下舞女,以及两个坐在吊坠女性形象` Sheet of Sketches; Frieze of Dancing Women, Dancing Women at the Foot of an Obelisk, and Two Seated Female Figures in a Pendentive (ca. 1798) by Hubert Robert 高清作品[27%]

~
Sheet of Sketches; Frieze of Dancing Women, Dancing Women at the Foot of an Obelisk, and Two Seated Female Figures in a Pendentive (ca. 1798) -

图片文件尺寸: 3000 x 2317px

草图舞女雕带,方尖塔脚下舞女,以及两个坐在吊坠女性形象-罗伯尔

~ Sheet of Sketches; Frieze of Dancing Women, Dancing Women at the Foot of an Obelisk, and Two Seated Female Figures in a Pendentive (ca. 1798) --Hubert Robert (法国艺术家, 1733-1808)

123. \\卢克·安东尼说:“在澳大利亚长大我真感到与世界其他地方隔绝。从某种意义上说,当你是同性恋时,会有一种双重隔绝感觉。在澳大利亚海滩看到标志性冲浪救生员,是我第一次看到我能够性感化男性身体图像之一。”,他们第一次性交是在太平洋波涛。(2018年) by Jamil Hellu 高清作品[27%]

材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography

\\卢克·安东尼说:“在澳大利亚长大我真感到与世界其他地方隔绝。从某种意义上说,当你是同性恋时,会有一种双重隔绝感觉。在澳大利亚海滩看到标志性冲浪救生员,是我第一次看到我能够性感化男性身体图像之一。”,他们第一次性交是在太平洋波涛。(2018年)-Jamil灯

英文名称:\\\"Growing up in Australia I really felt isolated from the rest of the world. In a sense, there\'s a feeling of double isolation when you\'re gay. The sight of the iconic surf lifesavers at Aussie beaches was one of the first images of the male body available to me that I was able to sexualize,\\\" says Luke Anthony, whose first sexual encounters were amongst the waves of the Pacific. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu

124. 佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州部骑马和比赛马匹世界是如此可怕性别歧视;女孩和女人通常只被视为性对象,而不是天才骑手和训练员。”惠特尼灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)故事。在淘金热期间,帕克赫斯特是一名著名驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上是女性。(2018年) by Jamil Hellu 高清作品[27%]

“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale

材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography

佩内洛普·惠特尼(Penelope Whitney)回忆道:“我从小在加利福尼亚州部骑马和比赛马匹世界是如此可怕性别歧视;女孩和女人通常只被视为性对象,而不是天才骑手和训练员。”惠特尼灵感来自查理·帕克赫斯特(Charley Parkhurst,又名独眼查理)故事。在淘金热期间,帕克赫斯特是一名著名驿站马车司机,他去世后,人们发现帕克赫斯特在生物学上是女性。(2018年)-Jamil灯

英文名称:“The horse world I grew up riding and competing in central California was so horribly sexist; girls and women were often seen only as sexual objects, not as talented riders and trainers,” recalls Penelope Whitney who is inspired by the story of Charley Parkhurst, aka One-Eyed Charley. Celebrated as a stagecoach driver during the Gold Rush, it was discovered after his death that Parkhurst was biologically female. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu

129. 行书七字对联人们嘲笑我疯了。我嘲笑他们无法睁开眼睛面对现实世界。行書七言聯—別人笑我太瘋癲 我笑他人看不穿, 2022 by Chui Pui-Chee 徐沛之 高清作品[25%]

Seven-character Couplet in Running Script People laugh at me for being crazy. I laugh at them for not being able to open their eyes to the real world. 行書七言聯—別人笑我太瘋癲 我笑他人看不穿, 2022

材质 :Ink on paper 尺寸 :95 × 34 cm Drawing, Collage or other Work on Paper

行书七字对联人们嘲笑我疯了。我嘲笑他们无法睁开眼睛面对现实世界。行書七言聯—別人笑我太瘋癲 我笑他人看不穿, 2022-Chui Pui-Chee 徐沛之()

英文名称:Seven-character Couplet in Running Script People laugh at me for being crazy. I laugh at them for not being able to open their eyes to the real world. 行書七言聯—別人笑我太瘋癲 我笑他人看不穿, 2022-Chui Pui-Chee 徐沛之