Vénus et lamour voleur de miel (daprès Cranach lAncien)-After-Pablo-Picasso
(维纳斯和偷蜜的拉穆尔(Daprès Cranach Lancian)-在巴勃罗·毕加索之后)
112.
一个留胡子的模特和一个坐在裁缝席上的旁观者(Bloch 1130;Baer 1127;见Cramer Books 122) - 毕加索 高清作品[28%]
113.
小拇指和他的话一样好,并与新闻一起回来了`
Little thumb was as good as his word, and returned that same night with the news (1922) by Harry Clarke 高清作品[28%]
114.
比阿特丽斯·托马斯(Beatrice Thomas)宣称:“我是一个古怪的黑人。作为南方奴隶贸易的后代,我正在颠覆父权制的脚本。”。“和黑豹一样,我是我所在社区的保护者,声称拥有女性权力。”(2019年) by Jamil Hellu 高清作品[28%]
材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography
比阿特丽斯·托马斯(Beatrice Thomas)宣称:“我是一个古怪的黑人。作为南方奴隶贸易的后代,我正在颠覆父权制的脚本。”。“和黑豹一样,我是我所在社区的保护者,声称拥有女性权力。”(2019年)-Jamil灯
英文名称:“I am a queer black person. As a descendant of the Southern slave trade, I’m flipping the script of patriarchy,” avows Beatrice Thomas. “Like the Black Panthers, I’m a protector of my community, claiming female power.” (2019) | Available for Sale-Jamil Hellu
115.
等待天亮。停电的最后几个小时和第一个小时一样重要`
Wait for daylight. The last hours of the blackout are as important as the first (between 1939 and 1946) by Pat Keely 高清作品[28%]
116.
斗牛前,巴勃罗·毕加索在勒瓦洛里斯餐厅为他的朋友们准备了午餐,巴勃罗·毕加索和科克托为他们的朋友装扮成斗牛士。他们身后是作家何塞·埃雷拉·彼得雷的儿子。瓦洛里斯,1955年 - 爱德华·奎因-- 高清作品[27%]
AT THE LUNCH GIVEN FOR HIS FRIENDS BY PABLO PICASSO AT RESTAURANT LE VALLAURIS BEFORE THE BULLFIGHT, PABLO PICASSO AND COCTEAU DRESS UP AS TOREADORS FOR THEIR FRIENDS. BEHIND THEM THE SONS OF THE WRITER JOSÉ HERRERA-PETERE. VALLAURIS, 1955-EDWARD-QUINN--
(斗牛前,巴勃罗·毕加索在勒瓦洛里斯餐厅为他的朋友们准备了午餐,巴勃罗·毕加索和科克托为他们的朋友装扮成斗牛士。他们身后是作家何塞·埃雷拉·彼得雷的儿子。瓦洛里斯,1955年-爱德华·奎因--)
117.
巴勃罗·毕加索(PABLO PICASSO)和杰奎琳(JACQUELINE,她穿着一件由巴勃罗·毕加索(PABLO PICASSO)设计的纺织品制成的衬衫)与达克斯猎犬马·朱莉(MA JOLIE)在一起。加利福尼亚州,戛纳,1961年 - 爱德华·奎因-- 高清作品[27%]
118.
这最蓝的形态,这片海洋,在这无月之夜最黑暗的时刻,被褐色的地球运动和夜间的变化唤醒,最微小的看不见的生物,可见的生物,像信使一样在人们身上翻滚,他们知道更多的是什么,在下面,看不见的 by Rina Banerjee 高清作品[27%]
材质 :Wood panel, acrylic, sequin, marbled and Batik paper, cow horn, thread, copper nails, silver leaf 尺寸 :101.6 × 50.8 × 3.8 cm Painting
图片文件尺寸 : 5630 x 4332px
这最蓝的形态,这片海洋,在这无月之夜最黑暗的时刻,被褐色的地球运动和夜间的变化唤醒,最微小的看不见的生物,可见的生物,像信使一样在人们身上翻滚,他们知道更多的是什么,在下面,看不见的-班尼杰(Indian, b. 1963)
英文名称:This bluest of form, this ocean, in the darkest of hour this moonless night, awaked by brown earthly movements, shifts in the night, the tiniest creatures invisible, visible tumble over people as messengers who knew more of what was, in the beneath, invisible, 2018-Rina Banerjee