112. 文艺复兴时期创造力科学成就的顶峰:带有机械痕迹的天球。(c1540-c1550) by Anonymous 高清作品[41%]

The culmination of Renaissance ingenuity and scientific achievement: Celestial sphere with traces of a mechanism. (c1540-c1550)

材质 :Celestial sphere, two large brass fretwork hemispheres joined at the equator with two sets of rings. The first set consists of five parallel horizontal rings representing the Equator, Tropics of Cancer and Capricorn, and both polar circles as well as vertical colures and meridians intersecting both poles and crossing the equator at 30 degrees. The second set consists of six rings intersecting the equatorial poles at an angle of 23.5 degrees – this angle would allow the now-missing inner terrestrial sphere to consistently point to the north and south equatorial poles of the celestial sphere. Placed atop this set of 17 rings are the 48 Ptolemaic constellations and two non-Ptolemaic ones. The Lynx (LE LYNX) located between the Great Bear and Leo and the constellation of Eridanus, depicted as a naked female figure, were both added later. The planetary symbols and series of stars up to five magnitudes are engraved on the figures of each constellation. The celestial sphere is mounted on a graduated brass meridian ring held in place by two recesses on the horizon ring. One face of the meridian is stamped with a scale of 360 degrees, and an hour-ring and index is mounted at the North Pole. A set of four brackets support the horizon ring with engraved acanthus leaf decoration and foliage, which terminate in scrolls with a pierced opening holding a peg attached to the horizon. The upper face of the horizon features an inner scale of 360 degrees divided into 12 signs for the zodiac labelled in Latin and depicted with its symbol. An outer scale depicts the Julian calendar with the names of the months stamped in Roman capital letters. The first point of Aries coincides with the 11th of March. The 12 winds are engraved at the outer edge as blowing figures. The sphere is supported by a chased-brass circular base with four grotesque human figures amongst arabesque decoration. The sphere rests on a cylindrical marble stand with minor chips consistent with age. 尺寸 :86 × 33 × 33 cm Other

文艺复兴时期创造力科学成就的顶峰:带有机械痕迹的天球。(c1540-c1550)-匿名的

英文名称:The culmination of Renaissance ingenuity and scientific achievement: Celestial sphere with traces of a mechanism. (c1540-c1550)-Anonymous

114. 巴里·勒瓦(1969年被省略部分的省略部分,艺术家的收藏,于1969年5月19日至6月6日在惠特尼物馆“反错觉:程序/材料”中安装)(灰尘图片) - 维克·穆尼兹 高清作品[41%]

Barry Le Va (Omitted Section of a Section Omitted, 1969, Collection of the Artist, Installed at the Whitney Museum in \\\"Anti-Illusion: Procedures/Materials,\\\" May 19-June 6, 1969) (Pictures of Dust)-Vik-Muniz
(巴里·勒瓦(1969年被省略部分的省略部分,艺术家的收藏,于1969年5月19日至6月6日在惠特尼物馆“反错觉:程序/材料”中安装)(灰尘图片)-维克·穆尼兹)

117. 3_2 1[绿色的麦当娜][之后:拉斐尔·桑蒂,绿色的麦当娜,113×88厘米,杨木上的油,1505-1506,维也纳艺术历史物馆。在:明信片,维也纳艺术历史物馆,GG 175,2013/1072。](2021) by Jochen Plogsties 高清作品[40%]

3_21 [Madonna im Grünen] [Nach: Raffael Santi, Madonna im Grünen, 113 × 88 cm, Öl auf Pappelholz, 1505–1506, Kunsthistorisches Museum Wien. In: Postkarte, Kunsthistorisches Museum Wien, GG 175, 2013/1072.] (2021)

材质 :Oil and egg tempera on linen 尺寸 :60 × 42 cm Painting

3_2 1[绿色的麦当娜][之后:拉斐尔·桑蒂,绿色的麦当娜,113×88厘米,杨木上的油,1505-1506,维也纳艺术历史物馆。在:明信片,维也纳艺术历史物馆,GG 175,2013/1072。](2021)-Jochen Plogsties

英文名称:3_21 [Madonna im Grünen] [Nach: Raffael Santi, Madonna im Grünen, 113 × 88 cm, Öl auf Pappelholz, 1505–1506, Kunsthistorisches Museum Wien. In: Postkarte, Kunsthistorisches Museum Wien, GG 175, 2013/1072.] (2021)-Jochen Plogsties