102. \\卢克·安东尼说:“在澳大利亚长大我真感到与世界其他地方隔绝。从某种意义上说,当你是同性恋时,会有一种双重隔绝感觉。在澳大利亚海滩看到标志性冲浪救生员,是我第一次看到我能够性感化男性身体图像之一。”,他们第一次性交是在太平洋波涛中。(2018年) by Jamil Hellu 高清作品[27%]

材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography

\\卢克·安东尼说:“在澳大利亚长大我真感到与世界其他地方隔绝。从某种意义上说,当你是同性恋时,会有一种双重隔绝感觉。在澳大利亚海滩看到标志性冲浪救生员,是我第一次看到我能够性感化男性身体图像之一。”,他们第一次性交是在太平洋波涛中。(2018年)-Jamil灯

英文名称:\\\"Growing up in Australia I really felt isolated from the rest of the world. In a sense, there\'s a feeling of double isolation when you\'re gay. The sight of the iconic surf lifesavers at Aussie beaches was one of the first images of the male body available to me that I was able to sexualize,\\\" says Luke Anthony, whose first sexual encounters were amongst the waves of the Pacific. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu

110. 有时我在工作中使用图片,这可能会让我、我家人和我画廊老板感到尴尬。(2019年) by Jorge Satorre 高清作品[27%]

A veces uso imágenes en mi trabajo que pueden ser vergonzosas para mí, mi familia y mis galeristas. (2019)

材质 :Pencil on paper, magnets and steel fragments. 21.6 x 27.9 cm Collage and pile of magazines 22 x 27.5 x 14 cm 尺寸 :30.4 × 22.8 cm Drawing, Collage or other Work on Paper

有时我在工作中使用图片,这可能会让我、我家人和我画廊老板感到尴尬。(2019年)-豪尔赫·萨托尔(Mexican, b. 1979)

英文名称:A veces uso imágenes en mi trabajo que pueden ser vergonzosas para mí, mi familia y mis galeristas. (2019)-Jorge Satorre