102. 你说这是什么黑色的?“你从来都不知道真爱,所以你把我的关心误认为是对你的怜悯和同情”——black,v1(学习06.09.20)(2020年) by Amanda Williams (b. 1974) 高清作品[33%]

What Black Is This You Say? “You’ve never known real love so you mistake my care as pity and feeling sorry for you”—black, v1 (study for 06.09.20) (2020) | Available for Sale

材质 :Watercolor on paper 尺寸 :25.4 × 17.8 cm Drawing, Collage or other Work on Paper

你说这是什么黑色的?“你从来都不知道真爱,所以你把我的关心误认为是对你的怜悯和同情”——black,v1(学习06.09.20)(2020年)-阿曼达·威廉姆斯(生于1974年)(American, b. 1974)

英文名称:What Black Is This You Say? “You’ve never known real love so you mistake my care as pity and feeling sorry for you”—black, v1 (study for 06.09.20) (2020) | Available for Sale-Amanda Williams (b. 1974)

106. 在巴黎郊区,我的军队遭到了殴打。我我只是到处跑,可以我什么也不做` On The Outskirts Of Paris My Army Is Being Beaten Up. Im Just Running Around And Cant Do A Thing (1914~1915) by Kazimir Malevich 高清作品[31%]

~
On The Outskirts Of Paris My Army Is Being Beaten Up. Im Just Running Around And Cant Do A Thing (1914~1915) -

图片文件尺寸: 6832 x 4624px

在巴黎郊区,我的军队遭到了殴打。我我只是到处跑,可以我什么也不做-卡齐米尔·马列维奇

~ On The Outskirts Of Paris My Army Is Being Beaten Up. Im Just Running Around And Cant Do A Thing (1914~1915) --Kazimir Malevich (Russian, 1879 – 1935)

110. 死亡;是我让你认真的;拥抱我们![死亡;是我让你认真;让我们拥抱!]。(1896年) by Odilon Redon 高清作品[28%]

La Mort; C’est moi qui te rends sérieuse; Enlaçons-nous! [Death; It is I who makes you serious; Let’s embrace!]. (1896)

材质 :Lithograph on paper 尺寸 :28.7 × 21.3 cm Print

死亡;是我让你认真的;拥抱我们![死亡;是我让你认真;让我们拥抱!]。(1896年)-奥迪隆·雷登(French, 1840–1916)

英文名称:La Mort; C’est moi qui te rends sérieuse; Enlaçons-nous! [Death; It is I who makes you serious; Let’s embrace!]. (1896)-Odilon Redon