102. 文艺复兴时期创造力和科学成就的顶峰:带有机械痕迹的天球。(c1540-c1550) by Anonymous 高清作品[31%]

The culmination of Renaissance ingenuity and scientific achievement: Celestial sphere with traces of a mechanism. (c1540-c1550)

材质 :Celestial sphere, two large brass fretwork hemispheres joined at the equator with two sets of rings. The first set consists of five parallel horizontal rings representing the Equator, Tropics of Cancer and Capricorn, and both polar circles as well as vertical colures and meridians intersecting both poles and crossing the equator at 30 degrees. The second set consists of six rings intersecting the equatorial poles at an angle of 23.5 degrees – this angle would allow the now-missing inner terrestrial sphere to consistently point to the north and south equatorial poles of the celestial sphere. Placed atop this set of 17 rings are the 48 Ptolemaic constellations and two non-Ptolemaic ones. The Lynx (LE LYNX) located between the Great Bear and Leo and the constellation of Eridanus, depicted as a naked female figure, were both added later. The planetary symbols and series of stars up to five magnitudes are engraved on the figures of each constellation. The celestial sphere is mounted on a graduated brass meridian ring held in place by two recesses on the horizon ring. One face of the meridian is stamped with a scale of 360 degrees, and an hour-ring and index is mounted at the North Pole. A set of four brackets support the horizon ring with engraved acanthus leaf decoration and foliage, which terminate in scrolls with a pierced opening holding a peg attached to the horizon. The upper face of the horizon features an inner scale of 360 degrees divided into 12 signs for the zodiac labelled in Latin and depicted with its symbol. An outer scale depicts the Julian calendar with the names of the months stamped in Roman capital letters. The first point of Aries coincides with the 11th of March. The 12 winds are engraved at the outer edge as blowing figures. The sphere is supported by a chased-brass circular base with four grotesque human figures amongst arabesque decoration. The sphere rests on a cylindrical marble stand with minor chips consistent with age. 尺寸 :86 × 33 × 33 cm Other

文艺复兴时期创造力和科学成就的顶峰:带有机械痕迹的天球。(c1540-c1550)-匿名的

英文名称:The culmination of Renaissance ingenuity and scientific achievement: Celestial sphere with traces of a mechanism. (c1540-c1550)-Anonymous

106. 文艺复兴风格的橱柜顶部,1649年圣诞节拍卖` by Kabinettschrank-Aufsatz im Renaissancestil, datiert 1649 高清作品[30%]

DO-Kabinettschrank-Aufsatz im Renaissancestil, datiert 1649 - Weihnachtsauktion
图片文件像素:4600 x 3500 px

文艺复兴风格的橱柜顶部,1649年圣诞节拍卖-

-

软木门体,饰以坚果和染色枫木,田野形和阿拉伯式,带平壁柱条的框架门,填充双鹰,16荷载室内,中央门,带秘密隔间的可拆卸花圈,两把锁,两把钥匙,高约93厘米,宽约77厘米,深约37厘米,名誉受损800

107. 文艺复兴时期绘画的细节(桑德罗·波提切利,1482年维纳斯的诞生),1984年 by Andy Warhol 高清作品[30%]

Details of Renaissance Paintings (Sandro Botticelli, Birth of Venus 1482), 1984

材质 :Portfolio of four screenprints on Arches Aquarelle (Cold Pressed) paper 尺寸 :81.3 × 111.8 cm Print

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

文艺复兴时期绘画的细节(桑德罗·波提切利,1482年维纳斯的诞生),1984年-安迪·沃霍尔。(American, 1928–1987)

英文名称:Details of Renaissance Paintings (Sandro Botticelli, Birth of Venus 1482), 1984-Andy Warhol

110. 思想家,思想家`Le Penseur, The Thinker by Auguste Rodin 高清作品[30%]

AF-Le Penseur, The Thinker

图片文件尺寸: 8186×9800 px

思想家,思想家-奥古斯特·罗丁

-The Thinker was originally conceived not in heroic isolation, but as part of Rodin\'s monumental Gates of Hell—a pair of bronze doors intended for a museum of decorative arts in Paris. Although the doors were never cast during the sculptor\'s lifetime, they nevertheless provided Rodin a rich source of ideas for individual figures and groups that he worked and reworked for the rest of his career.
The theme for Gates of Hell was taken from Dante\'s Inferno, and this figure, planned for the lintel on top, was initially conceived as the poet himself. His nudity, though, marked him as a universal embodiment of every poet—every creator—who draws new life from the imagination. In the late 1880s Rodin began to exhibit the figure, sometimes with the title Poet, other times as Poet/Thinker. By 1896, however, it had become simply The Thinker, a still more universal image that reveals in physical terms the mental effort and even anguish of creativity. As Rodin himself described: \"What makes my Thinker think is that he thinks not only with his brain, with his knitted brow, his distended nostrils and compressed lips, but with every muscle of his arms, back, and legs, with his clenched fist and gripping toes.\"
Rodin\'s Thinker exists today in many casts and sizes. More than fifty are known in this size—which is the size of Rodin\'s original handmade clay model.