103. \\卢克·安东尼说:“在澳大利亚长大我真感到与世界其他地方隔绝。从某种意义上说,当你同性恋时,会有一种双重隔绝感觉。在澳大利亚海滩看到标志性冲浪救生员,我第一次看到我能够性感化男性身体图像之一。”,他们第一次性交在太平洋波涛中。(2018年) by Jamil Hellu 高清作品[29%]

材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography

\\卢克·安东尼说:“在澳大利亚长大我真感到与世界其他地方隔绝。从某种意义上说,当你同性恋时,会有一种双重隔绝感觉。在澳大利亚海滩看到标志性冲浪救生员,我第一次看到我能够性感化男性身体图像之一。”,他们第一次性交在太平洋波涛中。(2018年)-Jamil灯

英文名称:\\\"Growing up in Australia I really felt isolated from the rest of the world. In a sense, there\'s a feeling of double isolation when you\'re gay. The sight of the iconic surf lifesavers at Aussie beaches was one of the first images of the male body available to me that I was able to sexualize,\\\" says Luke Anthony, whose first sexual encounters were amongst the waves of the Pacific. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu

104. 没有什么能阻止它,它将光明和混乱|没有什么能阻止它,它将光明和混乱(2019年) by Ananké Asseff 高清作品[29%]

Nothing will stop it and it will be brightness and chaos | Nada lo detendrá y será brillo y caos (2019) | Available for Sale

材质 :Bronze lance in wall | Lanza de bronce emplazada en pared. 尺寸 :12 × 170 cm Installation

没有什么能阻止它,它将光明和混乱|没有什么能阻止它,它将光明和混乱(2019年)-阿南克·阿塞夫(Argentine, b. 1979)

英文名称:Nothing will stop it and it will be brightness and chaos | Nada lo detendrá y será brillo y caos (2019) | Available for Sale-Ananké Asseff