1081. 矿工在废弃的中国大院中的铺位,之所以这样称呼,因为它可能在1904年至1910年间安置了契约中国劳工。在20世纪50年代被遗弃之前,黑人矿工住在这里。小火杰克金矿,杰米斯顿。1965年7月,1965年 by David Goldblatt 高清作品[22%]

Miner\'s bunks in the abandoned Chinese compound, so called because it probably housed indentured Chinese labourer between 1904 and 1910. Before its abandonment in the 1950s, Black miners were accomodated here. Simmer and Jack Gold Mine, Germiston. July 1965, 1965

材质 :Silver gelatin photograph on fibre-based paper 尺寸 :55 × 44.5 cm Photography

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

矿工在废弃的中国大院中的铺位,之所以这样称呼,因为它可能在1904年至1910年间安置了契约中国劳工。在20世纪50年代被遗弃之前,黑人矿工住在这里。小火杰克金矿,杰米斯顿。1965年7月,1965年-大卫·戈德布拉特(South African, 1930–2018)

英文名称:Miner\'s bunks in the abandoned Chinese compound, so called because it probably housed indentured Chinese labourer between 1904 and 1910. Before its abandonment in the 1950s, Black miners were accomodated here. Simmer and Jack Gold Mine, Germiston. July 1965, 1965-David Goldblatt

1082. 他们在南特威德运动人俱乐部一流的扑克机休息室见面,但直到第二天早上她付了早餐房间费后,他才意识到她真正的梅格·瑞安,一个著名的人,比他大15岁,2020年 by Dale Frank 高清作品[22%]

They meet in the Premier First Class Poker Machine Lounge of the South Tweed Sportmans Club but it was not till the next morning after she paid for breakfast and the room that he realised she was the real Meg Ryan, someone famous and 15 years older than him, 2020

材质 :Pigments in easycast resin, epoxyglass on perspex 尺寸 :200 × 200 cm Painting

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

他们在南特威德运动人俱乐部一流的扑克机休息室见面,但直到第二天早上她付了早餐房间费后,他才意识到她真正的梅格·瑞安,一个著名的人,比他大15岁,2020年-戴尔·弗兰克(Australian, b. 1959)

英文名称:They meet in the Premier First Class Poker Machine Lounge of the South Tweed Sportmans Club but it was not till the next morning after she paid for breakfast and the room that he realised she was the real Meg Ryan, someone famous and 15 years older than him, 2020-Dale Frank