1. \\卢克·安东尼说:“在澳大利亚长大的我真的感到与世界其他地方隔绝。从某种意义说,当你同性恋时,会有一种双重隔绝的感觉。在澳大利亚海滩看到标志性的冲浪救生员,第一次看到我能够性感化的男性身体图像之一。”,他们第一次性交在太平洋的波涛中。(2018年) by Jamil Hellu 高清作品[66%]

材质 :Digital pigment print 尺寸 :147.3 × 101.6 cm Photography

\\卢克·安东尼说:“在澳大利亚长大的我真的感到与世界其他地方隔绝。从某种意义说,当你同性恋时,会有一种双重隔绝的感觉。在澳大利亚海滩看到标志性的冲浪救生员,第一次看到我能够性感化的男性身体图像之一。”,他们第一次性交在太平洋的波涛中。(2018年)-Jamil灯

英文名称:\\\"Growing up in Australia I really felt isolated from the rest of the world. In a sense, there\'s a feeling of double isolation when you\'re gay. The sight of the iconic surf lifesavers at Aussie beaches was one of the first images of the male body available to me that I was able to sexualize,\\\" says Luke Anthony, whose first sexual encounters were amongst the waves of the Pacific. (2018) | Available for Sale-Jamil Hellu

5. 他们在一起的第一晚后,她的大腿和腿出现了湿疹,但她说这与他本地人无关,2020年 by Dale Frank 高清作品[57%]

After their first night together she developed eczema over her thighs and legs but said it had nothing to do with him being Indigenous, 2020

材质 :Powder pigments in resin, epoxyglass, on Perspex 尺寸 :200 × 200 cm Painting

图片文件尺寸 : 5630 x 4332px

他们在一起的第一晚后,她的大腿和腿出现了湿疹,但她说这与他本地人无关,2020年-戴尔·弗兰克(Australian, b. 1959)

英文名称:After their first night together she developed eczema over her thighs and legs but said it had nothing to do with him being Indigenous, 2020-Dale Frank

9. 如果新世界我的。加州的万德罗斯。坐在门廊啜饮,好像没有明天,就在我们把狗屎烧成灰烬之前。(2016) by Umar Rashid (Frohawk Two Feathers) 高清作品[55%]

If the New World were mine. Vandrossing in Califas. Sitting, and sipping on that stoop like there was no tomorrow, right before we burned that shit to the ground. (2016)

材质 :Acrylic, ink, coffee and tea, on paper 尺寸 :111.8 × 142.2 cm Painting

如果新世界我的。加州的万德罗斯。坐在门廊啜饮,好像没有明天,就在我们把狗屎烧成灰烬之前。(2016)-乌马尔·拉希德(两根羽毛)(American, b. 1976)

英文名称:If the New World were mine. Vandrossing in Califas. Sitting, and sipping on that stoop like there was no tomorrow, right before we burned that shit to the ground. (2016)-Umar Rashid (Frohawk Two Feathers)